Les femmes
Женщины
Don Karlos:
Дон Карлос:
Les femmes c’est plus beau que les étés
Женщины прекрасней, чем лета
Sur les plages ensoleillées.
На освещенных солнцем пляжах.
На освещенных солнцем пляжах.
Pourquoi ne pas l’avouer
Почему не признаться в этом?
Почему не признаться в этом?
C’est plus beau que les hivers
Они прекрасней, чем зимы,
Они прекрасней, чем зимы,
Quand la neige blanchit la terre.
Когда снег красит землю белым цветом.
Когда снег красит землю белым цветом.
Les femmes c’est les couleurs de l’automne.
Женщины — это цвета осени.
Женщины — это цвета осени.
Quand les papillons s’envolent
Когда улетают бабочки.
Когда улетают бабочки.
A l’heure où l’amour se donne.
В час, когда любовь отдает себя.
C’est les parfums du printemps
В час, когда любовь отдает себя.
C’est les parfums du printemps
Это ароматы весны,
Quand renaissent les sentiments.
Когда возрождаются чувства.
Когда возрождаются чувства.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Я хочу жить только любовью,
Я хочу жить только любовью,
Sólo por amor.
Только ради любви.
Только ради любви.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Я хочу жить только любовью,
Я хочу жить только любовью,
Sólo por amor.
Только ради любви.
Только ради любви.
Les femmes c’est la fureur des lionnes
Женщины — это ярость львиц
Женщины — это ярость львиц
Sur la trahison d’un homme.
На измену мужчины.
На измену мужчины.
Et si un jour elles pardonnent
И если однажды они прощают,
И если однажды они прощают,
C’est le retour des cigognes
Это возвращение аистов,
Это возвращение аистов,
Quand elles arrêtent leurs vols.
Когда они прекращают свой полет.
Когда они прекращают свой полет.
Les femmes c’est la tendresse des louves
Женщины — это нежность волчиц
Женщины — это нежность волчиц
Le jour où elles se découvrent.
В день, когда они доверяются.
В день, когда они доверяются.
Mais quand elles feront la guerre
Но когда они будут вести войну —
Но когда они будут вести войну —
C’est la violence des panthères,
Это свирепость пантер,
Это свирепость пантер,
La force de la lumière.
Сила света.
Сила света.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Я хочу жить только любовью,
Я хочу жить только любовью,
Sólo por amor.
Только ради любви.
Только ради любви.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Я хочу жить только любовью,
Я хочу жить только любовью,
Sólo por amor.
Только ради любви.
Только ради любви.
Les femmes c’est plus beau que la musique.
Женщины прекрасней, чем музыка.
Женщины прекрасней, чем музыка.
C’est comme un piano magique
Это как волшебное пианино,
Это как волшебное пианино,
Qui s’inventerait des gammes
Которое сочиняло бы гаммы
Которое сочиняло бы гаммы
Sur les notes bleues des larmes
Голубыми нотами слез,
Голубыми нотами слез,
Qui coulent sur les joues des femmes.
Которые бегут по женским щекам.
Которые бегут по женским щекам.
Les femmes c’est le plus beau des pays,
Женщины самая прекрасная из стран,
Женщины самая прекрасная из стран,
Un soleil d’Andalousie.
Это солнце Андалузии.
Это солнце Андалузии.
C’est une terre africaine
Это африканская земля,
Это африканская земля,
Sous les vents qui se déchaînent,
Под ветрами, которые бушуют
Под ветрами, которые бушуют
C’est la douceur italienne.
Это итальянская нежность.
Это итальянская нежность.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Sólo por amor.
Sólo por amor.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Sólo por amor.
Les femmes c’est la plus belle des couleurs
Женщины — это самый прекрасный из цветов,
Женщины — это самый прекрасный из цветов,
C’est le rouge quand elles ont peur.
Это красный, когда им страшно.
Это красный, когда им страшно.
C’est le blanc quand elles se donnent.
Это белый, когда они отдают себя.
Это белый, когда они отдают себя.
Le rose quand elles nous pardonnent
Розовый, когда они нас прощают
Розовый, когда они нас прощают
De n’être seulement que des hommes.
За то, что мы просто мужчины.
Don Karlos:
Les femmes
Don Karlos:
Les femmes c’est plus beau que les étés
Sur les plages ensoleillées.
Pourquoi ne pas l’avouer
C’est plus beau que les hivers
Quand la neige blanchit la terre.
Les femmes c’est les couleurs de l’automne.
Quand les papillons s’envolent
A l’heure où l’amour se donne.
C’est les parfums du printemps
Quand renaissent les sentiments.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Sólo por amor.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Sólo por amor.
Les femmes c’est la fureur des lionnes
Sur la trahison d’un homme.
Et si un jour elles pardonnent
C’est le retour des cigognes
Quand elles arrêtent leurs vols.
Les femmes c’est la tendresse des louves
Le jour où elles se découvrent.
Mais quand elles feront la guerre
C’est la violence des panthères,
La force de la lumière.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Sólo por amor.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Sólo por amor.
Les femmes c’est plus beau que la musique.
C’est comme un piano magique
Qui s’inventerait des gammes
Sur les notes bleues des larmes
Qui coulent sur les joues des femmes.
Les femmes c’est le plus beau des pays,
Un soleil d’Andalousie.
C’est une terre africaine
Sous les vents qui se déchaînent,
C’est la douceur italienne.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Sólo por amor.
Yo quiero vivir solamente de amor,
Sólo por amor.
Les femmes c’est la plus belle des couleurs
C’est le rouge quand elles ont peur.
C’est le blanc quand elles se donnent.
Le rose quand elles nous pardonnent
De n’être seulement que des hommes.
Женщины
Дон Карлос:
Женщины прекрасней, чем лета
На освещенных солнцем пляжах.
Почему не признаться в этом?
Они прекрасней, чем зимы,
Когда снег красит землю белым цветом.
Женщины — это цвета осени.
Когда улетают бабочки.
В час, когда любовь отдает себя.
Это ароматы весны,
Когда возрождаются чувства.
Женщины — это ярость львиц
На измену мужчины.
И если однажды они прощают,
Это возвращение аистов,
Когда они прекращают свой полет.
Женщины — это нежность волчиц
В день, когда они доверяются.
Но когда они будут вести войну —
Это свирепость пантер,
Сила света.
Женщины прекрасней, чем музыка.
Это как волшебное пианино,
Которое сочиняло бы гаммы
Голубыми нотами слез,
Которые бегут по женским щекам.
Женщины самая прекрасная из стран,
Это солнце Андалузии.
Это африканская земля,
Под ветрами, которые бушуют
Это итальянская нежность.
Женщины — это самый прекрасный из цветов,
Это красный, когда им страшно.
Это белый, когда они отдают себя.
Розовый, когда они нас прощают
За то, что мы просто мужчины.

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.