воскресенье, 9 января 2011 г.

Mon fils (Texte)



Mon fils
Сын мой

Don Louis:
Дон Луис:
Je t’aime
Я люблю тебя,
Plus que personne au monde ne pourra t’aimer.
Больше, чем кто-либо в мире сможет любить тебя.

Mon fils, pour qui je donnerais mes bras,
Сын мой, ради которого я отдал бы свои руки,
Pour qui je donnairais mes yeux, je crois
Ради которого я отдал бы свои глаза, я думаю,
Pour qui un jour ma femme a pleuré
Из-за которого однажды моя жена  заплакала
De douleur et de joie.
От боли и от радости.
Si au fond je ne te connais pas
Если в глубине души я тебя не знаю,
Ne deviens pas le traître pour moi.
Не становись для меня предателем.
Mon fils, je ne me battrai pas...
Сын мой, я не буду драться…


Personne ne vit ta vie pour toi,
Никто не проживет за тебя твою жизнь.
C’est que ton reflet dans la glace.
Это всего лишь твое отражение в зеркале.
Personne ne te pardonnera,
Никто тебя не простит,
Personne n’aura mal à ta place,
Никто не испытает боль вместо тебя (на твоём месте),
Personne ne sentira le froid
Никто не ощутит холод
Au fond de ton coeur quand tu passes.
В глубине твоего сердца, когда ты проходишь мимо.
Personne ne vit ta vie pour toi.
Никто не проживет за тебя твою жизнь.


Mon fils, toi qui devras porter mon nom,
Сын мой, ты, который должен будешь носить мое имя,
Fasse que ce soit pour le bien.
Сделай так, чтобы это было на благо.
Et qu’un jour ce soit ma raison
И пусть однажды это станет  моим доводом
D’être fier de porter le tien.
Гордиться тем, что я ношу твое.
Si les chemins que tu choisis ne sont pas ceux
Даже если дороги, которые ты выбираешь, не те,
Que j’aurais pris.
Что выбрал бы я.


Mon fils, écoute je t’en prie
Сын мой, послушай, я прошу тебя
Personne ne vit ta vie pour toi
C’est que ton reflet dans la glace
Personne ne te pardonnera
Personne n’aura mal à ta place
Personne ne sentira le froid
Au fond de ton coeur quand tu passes


Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не проживет за тебя твою жизнь
Même ces femmes qui t’ont aimé.
Даже эти женщины, которые любили тебя.
N’ont mal que pour elles quelquefois.
Только за себя им больно иногда.
Personne ne pourra oublier
Никто не сможет забыть
Ce que tu auras fait de toi
Того, что ты сделал с собой,
Ce que tu auras mérité.
Того, что ты заслужил.

Personne ne vit ta vie pour toi.
Никто не проживет за тебя твою жизнь.
Tu traceras seul le chemin.
Ты будешь один прокладывать путь.
Ce n’est que toi qui choisiras
Выбирать будешь только ты,
S’il sera le mal ou le bien.
Будет ли это путь зла или добра.
Tu seras le seul à payer
Ты будешь единственным, кто будет платить 
Ce que tu auras dépensé.
За то, что ты растратил.
Personne ne vit ta vie pour toi.
Никто не проживет за тебя твою жизнь.



Mon fils

Don Louis:
Je t’aime
Plus que personne au monde ne pourra t’aimer.

Mon fils, pour qui je donnerais mes bras,
Pour qui je donnairais mes yeux, je crois
Pour qui un jour ma femme a pleuré
De douleur et de joie.
Si au fond je ne te connais pas
Ne deviens pas le traître pour moi.
Mon fils, je ne me battrai pas...


Personne ne vit ta vie pour toi,
C’est que ton reflet dans la glace.
Personne ne te pardonnera,
Personne n’aura mal à ta place,
Personne ne sentira le froid
Au fond de ton coeur quand tu passes.
Personne ne vit ta vie pour toi.


Mon fils, toi qui devras porter mon nom,
Fasse que ce soit pour le bien.
Et qu’un jour ce soit ma raison
D’être fier de porter le tien.
Si les chemins que tu choisis ne sont pas ceux
Que j’aurais pris.


Mon fils, écoute je t’en prie
Personne ne vit ta vie pour toi
C’est que ton reflet dans la glace
Personne ne te pardonnera
Personne n’aura mal à ta place
Personne ne sentira le froid
Au fond de ton coeur quand tu passes


Personne ne vit ta vie pour toi
Même ces femmes qui t’ont aimé.
N’ont mal que pour elles quelquefois.
Personne ne pourra oublier
Ce que tu auras fait de toi
Ce que tu auras mérité.

Personne ne vit ta vie pour toi.
Tu traceras seul le chemin.
Ce n’est que toi qui choisiras
S’il sera le mal ou le bien.
Tu seras le seul à payer
Ce que tu auras dépensé.

Personne ne vit ta vie pour toi.


 Сын мой

Дон Луис:
Я люблю тебя,
Больше, чем кто-либо в мире сможет любить тебя.

Сын мой, ради которого я отдал бы свои руки,
Ради которого я отдал бы свои глаза, я думаю,
Из-за которого однажды моя жена  заплакала
От боли и от радости.
Если в глубине души я тебя не знаю,
Не становись для меня предателем.
Сын мой, я не буду драться…

Никто не проживет за тебя твою жизнь.
Это всего лишь твое отражение в зеркале.
Никто тебя не простит,
Никто не испытает боль вместо тебя (на твоём месте),
Никто не ощутит холод
В глубине твоего сердца, когда ты проходишь мимо.
Никто не проживет за тебя твою жизнь.

Сын мой, ты, который должен будешь носить мое имя,
Сделай так, чтобы это было на благо.
И пусть однажды это станет  моим доводом
Гордиться тем, что я ношу твое.
Даже если дороги, которые ты выбираешь, не те,
Что выбрал бы я.

Сын мой, послушай, я прошу тебя

Никто не проживет за тебя твою жизнь
Даже эти женщины, которые любили тебя.
Только за себя им больно иногда.
Никто не сможет забыть
Того, что ты сделал с собой,
Того, что ты заслужил.

Никто не проживет за тебя твою жизнь.
Ты будешь один прокладывать путь.
Выбирать будешь только ты,
Будет ли это путь зла или добра.
Ты будешь единственным, кто будет платить
За то, что ты растратил.

Никто не проживет за тебя твою жизнь.


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.