пятница, 22 августа 2014 г.

Фонетическая ассимиляция во французском языке

АССИМИЛЯЦИЯ

Фонетическая ассимиляция во французском языке

Правила произношения французских звонких согласных известно всем начинающим изучать язык. Оно гласит: французские звонкие согласные не оглушаются и произносятся чётко независимо от позиции в слове.

Однако в разговорном языке действуют другие правила, здесь в силу вступают законы ассимиляции. 

Фонетическая ассимиляция (уподобление) — это изменение в произношении звука под воздействием соседнего звука, в результате чего уменьшается разница между взаимодействующими звуками путем передачи свойств одного другому.

Фонетическая ассимиляция происходит из-за «неповоротливости» органов речи, которые не способны быстро перестроится с произношения одного звука на другой.

Ассимиляция характерна для разговорного языка, более быстрого, чем язык официальной речи.

Процесс ассимиляции ведет к озвончению или оглушению согласных.

Глухая согласная произносится звонко под воздействием следующей звонкой согласной.
anecdote [anɛkdɔt] → /anɛgdɔt/
paquebot [pakbo] → /pagbo/
trente-deux [trɑ̃:tdø] → /trɑ̃:dːø/
la fête de Noël [lafɛtdənoɛl] → /lafɛdːənoɛl/
ça se dit [sasdi]→ /sazdi/
il faut que je parte [ilfokʒəpart] → /ilfogʒəpart/
ils sont tous debout [ilsɔ̃:tusdəbu]→ /ilsɔ̃:tuzdəbu/
une grosse goutte [yngrosgut]→ /yngrozgut/
encore plus d’eau [ɑ̃:kɔrplysdo]→ /ɑ̃:kɔrplyzdo/
une gousse d’ail [yngusdaj]→ /ynguzdaj/

Звонкая согласная произносится глухо под влиянием следующей глухой согласной.
decine [medsin] → /metsin/
absurde [absyrd] → /apsyrd/
clavecin [klavsɛ̃] → [klafsɛ̃]
pas de thé [padte] → /patːe/
je pense [ʒpɑ̃:s] → /ʃpɑ̃:s/
projeter [prɔʒte] → /prɔʃte/
un agent de change [aʒɑ̃:dʃɑ̃:ʒ] → /aʒɑ̃:tʃɑ̃:ʒ/



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.