воскресенье, 8 января 2012 г.

Extra 11 épisode "Les vacances" Fragment 2 (Transcription)



3: Londres
ANNIE: Wow! Regardez! Mais, c’est génial!
SAM: Yeah, hyper anglais!
ANNIE: Hello. Do you speak French?
SERVEUSE: No.
ANNIE: You are … are you …
SACHA: Drunk?
SERVEUSE: Am I drunk?
SAM: No, no, no. Sorry. Sacha! Elle croit que tu crois qu’elle est saoule.
SACHA: Non. Je veux dire, est-ce qu’on peut commander à boire?
SAM: Laisse-moi faire.Can we have a drink, please?
SERVEUSE: No.
SAM: Elle dit non.
SACHA: Pourquoi?
SAM: Why not?
SERVEUSE: There are no tables.
SAM: Elle dit qu’il n’y a pas de table de libre.
SACHA: Et celle-là?
SERVEUSE: No.
ANNIE: Et celle-là?
SERVEUSE: No.
SAM: Or what about that one right there?
SERVEUSE: It’s reserved.
SAM: Elle dit qu’elle est réservée.
SACHA: Pour quelle heure?
SAM: When for?
SERVEUSE: Five o’clock.
SACHA: Cinq heures! Mais il est seulement trois heures!
SAM: That’s right, it’s like 3 o’clock now!
SERVEUSE: I have to set the table.
SAM: Elle doit préparer les tables.
ANNIE: Mais elle a deux heures pour le faire!
SAM: I mean, that’s like two hours!
SERVEUSE: It takes time.
SAM: OK, whatever. Laisse tomber! Partons!
SERVEUSE: If you reserve the table you can come in.
ANNIE: Qu’est-ce qu’elle dit?
SAM: Si nous réservons une table, nous pouvons rester.
ANNIE: Oh.
SAM: OK, can we book a table, please?
SERVEUSE: Certainly – what time for?
SAM: Oo – let me think – 3 o’clock?
SERVEUSE: Oo – let me see. Oh yeah – we can just squeeze you in – that table there.

E-MAILS/TÉLÉPHONE 
SACHA: Donc, nous voilà en Angleterre … le pays de la famille royale et du très beau Prince William. Je pense que j’ai pris assez de vêtements pour tous les événements à venir.
SAM: Mom! Hi, I just had to call you. I’m in this English tea room - The Jubilee Tea Rooms. Are the waitresses polite? Kind of.


4: Au salon de thé
SERVEUSE: Right, what would you like to drink? Qu’est-ce que vous voulez boire?
ANNIE: Un coca, s’il vous plaît.
SAM: I’ll have a Cola too please.
SACHA: Et moi aussi.
NICO: Aha, à Londres, fais ce que les Londoniens font! I’ll have a nice cup of tea, please!
SERVEUSE: Which tea?
SAM: Quelle sorte de thé veux-tu?
NICO: Je ne sais pas, moi. Qu’est-ce qu’ils ont?
SAM: What kind of teas have you got?
SERVEUSE: We’ve got: Darjeeling, Kenyan, English Breakfast, Earl Grey, Lady Grey, Lapsang Souchong, Camomile, Peppermint, Jasmine, Imperial, Oolong, Indian, Green and Yellow … tea.
NICO: Un coca, s’il vous plaît.
SERVEUSE: Anything to eat? Voulez-vous manger quelque chose?
SAM: Yeah. What have you got? S’il vous plaît. 
SERVEUSE: Egg and chips.
SAM: Œufs et frites.
SERVEUSE: Sausage and chips.
SAM: Saucisse et frites.
SERVEUSE: Fish and chips.
SAM: Poisson et frites.
SERVEUSE: Cheese and chips.
SAM: Fromage et frites.
SERVEUSE: Pie and chips.
SAM: Tourte et frites.
SERVEUSE: And chicken and …
A/N/S: chips!
SERVEUSE: Chicken and croquette potatoes.
SERVEUSE: Or I ’ave cake. Gatox.
SACHA: Gatox?
SAM: Gatox. Je crois qu’elle veut dire gâteaux.
SACHA: Oh gâteaux, oui!
ANNIE: Oui, oui! Des gâteaux, s’il vous plaît.
NICO: Du cake please!
SAM: Quel caractère!
NICO: Est-ce que toutes les Anglaises sont comme ça?
SAM: Heu oui! 

5: Une erreur d’identité
SAM: Les filles de California sont des bombes.
SACHA: Haaan c’est pas possible!
ANNIE: Quoi?
SACHA: Là-bas … dans le coin …
ANNIE: Ouais …
SACHA: C’est lui!
ANNIE: Qui?
SACHA: Mais, tu sais bien! William!
ANNIE: William Shakespeare?
SACHA: Mais non, pas William Shakespeare, le prince William!
ANNIE: Tu crois? C’est pas possible!
SACHA: C’est le Jubilee Tea Rooms, la reine doit venir ici tout le temps!
ANNIE: C’est vrai, ça!
SACHA: Je dois absolument lui parler. Coiffure?
ANNIE: C’est bon.
SACHA: Rouge à lèvres?
ANNIE: C’est bon.
SACHA: Haut?
ANNIE: C’est bon.
SACHA: Bon, j’y vais!
NICO: Où va Sacha?
ANNIE: Oh le prince William est assis là-bas!
SAM: Non!
SACHA: Votre majesté!
SAM: That is definitely not Prince William!
NICO: Quelle cloche!
ANNIE: Sacrée Sacha!
SAM: Yeah!
NICO: Peuh! Les Anglais n’ont rien à voir avec les Français. Ils ne sont pas passionnés comme nous, ils ne sont pas romantiques, sophistiqués!
LA SERVEUSE: Gatox!
SAM: La serveuse te trouve mignon Nico. Vas-y! En anglais!
NICO: C’est pas mon type.
ANNIE: Aucune des Anglaises jusqu’à présent n’a été ton type, Nico!
NICO: C’est qu’elles n’ont rien compris à mon charme français, Annie!
SAM: Vas-y, elle revient!
NICO: Qu’est-ce que je dis? Qu’est-ce que je dis?
SAM: Les étoiles! Les étoiles!
NICO: OK, je m’en souviens. Mademoiselle! Your teeth are like stars, they come out at night!
NICO: Mais qu’est-ce que j’ai dit?
NICO: Comme c’est anglais!
ANNIE: Nico! Chuut!
SACHA: J’ai un rendez-vous! J’ai un rendez-vous avec lui!
NICO: Quoi? Avec le prince William?
SACHA: Oh ne sois pas ridicule, bien sûr que non. Ce n’est pas le prince William. Je ne suis pas si bête. Non, c’est Toby et ce soir nous allons en boîte!
SAM: Super!
NICO: Où est-ce qu’on va?
SACHA: Non, non, pas vous! Juste Toby et moi!
ANNIE: Mais Sacha, nous devons te chaperonner!
SAM: On se fera tout petits.
SACHA: Oh, bon d’accord.
NICO: En boîte! Avec toutes ces petites Anglaises!
SAM:  Clubbing!
SERVEUSE: Clubbing? Allons danser baby! Je ne résiste pas au charme français! Mon petit chou!

La semaine prochaine dans Extra … La France et les USA s’affrontent en demi-finale de la Coupe du Monde … Nico reçoit un coup de fil … et c’est vraiment pas une bonne journée pour Sacha. Ne rate pas le prochain épisode de Extra!

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.