воскресенье, 18 декабря 2011 г.

Extra 13 épisode "Un mariage dans l'air" Fragment 2 (Transcription)




SACHA: Bonjour! Je suis avec Nicolas Dubois ou plutôt Luc Dassier sur le plateau des «Flammes de Paris»!
NICO:  Bonjour.
SACHA:  Bonjour Nicolas. Pensez-vous que «Les Flammes de Paris» reflète la pression que subissent les services de secours parisiens?
NICO:  Heu … je sais pas, mais les femmes sont très belles!
SACHA:  Est-ce qu’il vous arrive d’avoir très chaud?
NICO:   Quand?
SACHA:   Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
NICO:   Heu non.
SACHA:   Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?
NICO:   Oui.
SACHA:  Quand vous avez chaud?
NICO:  Oui.
SACHA:  Et là maintenant, vous avez chaud? Vous voulez retirer votre veste?
NICO:  Non.
SACHA:  Et les femmes dans tout ça?
NICO:   Les femmes?
SACHA:   Oui, toutes ces femmes que vous secourez … vous les sortez des maisons en flammes en les portant dans vos bras musclés …
NICO:   Oui!
SACHA:  Elles doivent adorer ça.
NICO:  Oui, heu non, elles jouent la comédie.
SACHA:  Et est-ce qu’elles vous demandent …
NICO:  Me demandent quoi?
SACHA:  De retirer votre veste?
NICO:   Non …
SACHA:  Vous pouvez la retirer maintenant?
NICO:  Oui.
SACHA:   Vous pouvez me porter?
NICO:   Quand?
SACHA:   Maintenant. Portez-moi comme dans «Les Flammes de Paris».
NICO:   Oui.
SACHA:  Oooh! Vous êtes si fort!
NICO:   Oui!
SACHA:  Ici, Sacha Fontaine avec Nicolas Dubois pour France 9.
NICO:   Heu, je peux te déposer maintenant?
SACHA:   Oh vraiment?

3: Sam et Annie ont des doutes
ANNIE:  Salut Sam.
SAM:   Salut Annie.
ANNIE/SAM:  Sam/Annie …
SAM:   Sorry, toi la première.
ANNIE:   Non non … vas-y toi.
SAM:   OK, Annie … I don’t know … le mariage …
ANNIE:   Moi aussi j’allais dire le mariage.
SAM:   Dis-le …
ANNIE:   Non, dis-le …
SAM:   OK ... on l’écrit?
ANNIE:   Bonne idée!
SAM:   Prête?
ANNIE:  Oui.
SAM:  Un, deux, trois …
ANNIE:   Oui! Attendons! Amusons-nous d’abord! Ce mariage est un cauchemar!
SAM:  Yeah.
ANNIE:   Sam, c’est beaucoup mieux comme ça! On va fêter ça!
SAM:  Yes.
ANNIE:   Je pars faire des courses. Rendez-vous à 5 heures au Café Bleu.
SAM:  I’ll be there!
ANNIE:   Super! Et tu dois le dire à ta mère. Dieu merci elle se trouve à des milliers de kilomètres d’ici!
SAM:   Hi Mom!
MADAME SCOTT: Sam! Darling! I’m on the plane – I’m coming over!
SAM (à Annie): Je vais le faire … d’accord, relax.
ANNIE:   Tu dois le lui dire avant qu’elle parte!
SAM:  Mom, listen Annie and I have decided to …
MADAME SCOTT:   You can tell me all about it when I see you!  We land at Charles de Gaulle at  five. Meet me there!  Love to Annie! Ciao!
REUBEN:  Your usual, Mrs Scott.
MADAME SCOTT:  Thank you, Reuben.
SAM:   Oh no! That’s impossible! Annie or Mom? Mom or Annie!

E-MAILS/TÉLÉPHONE
SAM:  But why couldn’t you have stopped her, Dad? I’m in trouble here.
NICO:   Sacha est très gentille avec moi … c’est très étrange. Sam pense qu’elle veut   aussi se marier.
Enfin, en tant que témoin, j’organise l’enterrement de la vie de garçon de Sam. On sort demain soir pour s’exercer!
SACHA:  Mais tu sais … Nico est très mignon. Surtout dans son uniforme de pompier.

 4: La mère de Sam arrive
SAM:  Hey dude, bonne journée?
NICO:  Ouais! J’ai encore sauvé Paris!  Oh, et j’ai été interviewé par Sacha.   Oh là là! J’ai cru qu’elle allait me demander en mariage!
SAM:  Yeah génial!
NICO:  OK. Qu’est-ce qui ne va pas?
SAM:  Ma mère vient d’atterrir à Paris.
NICO:  Et Annie le sait?
SAM:  Nope.
NICO:   Ouh là là.
SAM:  Nous avons annulé le mariage.
NICO:   Quoi? Et ta mère le sait?
SAM:  Nope.
NICO:  Ouh là là.
SAM:  Attends. Je devais rencontrer Annie et Mom à 5 heures dans deux endroits différents!
NICO:  Ouh là là là là! Sam, mon pote.  Ne t’en fais pas! Les femmes oublient toujours tout. Elles ne verront même pas que tu n’es pas là!
SAM:  Hi Mom.
MADAME SCOTT:  Sam? You said you’d meet me!
SAM:  Mom, it’s a little bit complicated …
MADAME SCOTT:   Oh don’t worry sweety, I’ll get a cab!
SAM:   Hi Annie …
ANNIE:   Sam! Et alors t’étais où? Tu as dit que tu viendrais me rejoindre au Café Bleu   à 5 heures.
SAM:  Annie, écoute-moi!
ANNIE:   Je suis contente qu’on ne se marie plus!
NICO:   Donc, elles n’oublient jamais!
SAM:  Les femmes!


5: Annie est contrariée
SAM:  Annie, please, please, s’il te plaît, … écoute-moi!
ANNIE:   Ça devait être bien plus important que moi!
SACHA:   La première dispute à cause du mariage.
SAM/ANNIE:   On ne se marie plus!
SACHA:    Oooh … Pardon!
SAM:   Annie, aujourd’hui, c’était difficile … très difficile … impossible.
ANNIE:   Je ne veux pas le savoir.
SAM:   Annie! C’est ma mère …
ANNIE:   Qu’est-ce qu’elle a ta mère?
MADAME SCOTT:  Voilà Maman! Sam darling!
SAM:   Hi Mom … How was your flight?
MADAME SCOTT:  Oh speak to me in French!  I’ve been taking lessons! Maintenant, où est Annie? Où est ma petite  mariée? Oh Sam! What a beauty! You’ve been keeping her a secret!
SAM:  Mom, this is Sacha – that is Annie.
MADAME. SCOTT:  Oh, well perhaps Donatella will be able to do something with you …
SAM:   Mom, Annie est la plus adorable, la plus gentille, la plus jolie fille du monde.
MADAME SCOTT:   Well, if you say so dear.
ANNIE:   Alors, tu lui as dit que nous avons annulé le mariage?
SAM:    Je n’en ai pas eu l’occasion!
ANNIE:   Ben vas-y, c’est le moment!
SAM:   Mom …
MADAME SCOTT:  Oui.
SAM:   Annie and I have decided to …
ANNIE:  d’attendre encore quelques années avant de nous marier.
SAM:  We’re not getting married, Mom.
MADAME SCOTT:   Oh! No wedding? Oh no! Thank you dear. Avez-vous un petit ami, Sacha?
SACHA:  Oui, je l’espère Madame Scott.
MRS SCOTT:  Il est beau?
SACHA:   Oh il est très beau et très musclé.
MADAME SCOTT:  Comment s’appelle-t-il?
SACHA:  Nico. Nico Dubois.
MADAME SCOTT:  Nico? Le témoin de Sam?
SACHA:  Oui! C’est lui! Oh il est merveilleux!
NICO:   Alors, on y va?
SAM:    Mom, voici Nico!
SACHA:   Vous savez, il y aura peut-être quand même un mariage!  Et Notre-Dame, tu l’as réservée?


C’est le moment de quitter nos chers amis. Le feront-ils, ou ne le feront-ils pas?
Est ce-que Sacha va se marier avec Nico?
Est ce-que Sam et Annie vont se marier?
Pour vivre heureux jusqu’à la fin de leurs jours?
Envoie un e-mail à Channel 4 pour demander les nouveaux épisodes et nous te dirons la suite!
Extra! Quelle aventure!



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.