пятница, 30 декабря 2011 г.

Mots à retenir : Les repères pour les courses



Quelques repères pour les courses. 
Несколько ориентиров для покупок.

À la pharmacie on peut acheter  les produits de première nécessité: 
В аптеке можно купить товары первой необходимости:
des pansements перевязочные материалы
de l’alcool à 90° спирт 90°
des cachets d’aspirine таблетки аспирина
des antibiotiques – антибиотики
des comprimés pour l’estomac, le foie... таблетки для желудка, печени
un sirop сироп
des pastilles pour la gorge пастилки для горла
un thermomètre –  термометр
des crèmes крема
un coton вата
des couches пелёнки

Au bureau de tabac on vous propose le matériel du fumeur :  В табачной лавке вам предложат принадлежности курильщика:
des cigarettes / un paquet de cigarettes  сигареты / пачка сигарет
des allumettes спички
des briquets зажигалки
mais aussi de quoi écrire : но также принадлежности для письма:
des enveloppes –  конверты
une carte postale – открытка
des timbres марки
des stylos... ручки...
des friandises лакомства
un chewing-gum [ʃwiηgɔm] – жевательная резинка
les bulletins pourle Loto лотерейные билеты

En France, 17 000 bureaux de poste à votre service pour ...  Во Франции 17000 почтовых отделений к вашим услугам, чтобы…
acheter des timbres купить марки
envoyer des lettres et des paquets en recommandé en courier accéléré ou au tarif normal – отправить заказные письма и бандероли с ускоренной доставкой или по стандартному тарифу
recevoir ou envoyer un mandat – получать или отправлять денежные переводы
envoyer vos télécopies (fax) отправлять теле(факсы)

On paye: Платят
par chèque чеком
par carte bancaire кредиткой
en liquide (avec des billets et des pièces) наличными (банкнотами и монетами)
Je n'ai pas de liquide sur moi. – У меня нет с собой наличных денег.
avoir de la (petite) monnaie иметь деньги (мелочь)
Je n'ai pas de monnaie. – У меня нет мелочи.
Avez-vous de la monnie? – У  Вас есть мелочь?
le distributeur банкомат
composer le code secret набирать пин-код
retirer de l’argent снимать деньги
de faible valeur малоценный

Pour demander employez : Чтобы спросить используйте:
Je voudrais des renseignements. Мне нужна ваша помощь.
Jaimerais bien... – Я бы очень хотел...
Est-ce que je peux essayer? – Я могу примерить?
Faites le paquet-cadeau, s'il vous plaît. – Сделайте, пожалуйста, подарочную упаковку.





Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.