- Excusez-moi
monsieur, on cherche la gare, pouvez-vous nous indiquer le chemin, s'il vous plaît ?
- Je regrette
! Je ne suis pas d'ici, je ne peux pas vous renseigner !
- Pas de
chance ! Un autre touriste ! Et les
Bordelais, où ils sont ?
- S'il vous
plaît, madame, pouvez-vous me dire où est la gare ?
- La gare ? La
gare... attendez, attendez... je demande. Dis, Raoul, pour aller à la gare ?
- La gare
S.N.C.F. ? Mais nous venons de passer devant !
- C'est très
simple ! Prenez cette rue, là, devant
vous, jusqu'au premier feu et tournez à gauche. Puis prenez la première à droite
après la pharmacie. Vous allez voir la gare, en face de vous.
- C'est loin?
- Non, 300
mètres environ et c'est indiqué. Vous voyez le panneau, là-bas ?
- Oui. Ouf !
c'est près d'ici ! Parce que nos sacs, ils sont lourds ! Eh bien merci beaucoup monsieur ! Au revoir !
- De rien !
Bon voyage !
- Dis, on ne
vient pas de passer devant ce panneau ?
- Je crois que
oui ! Qu'est-ce qu'on est nuls alors !
Мы
ищем вокзал!
- Извините меня, Мёсьё, мы ищем вокзал, вы можете указать
нам дорогу, пожалуйста?
- Я сожалею! Я не отсюда, я не могу вас информировать!
- Не повезло! Другой турист! А жители Бордо где?
- Пожалуйста, Мадам, Вы можете мне сказать, где находится
вокзал?
- Вокзал? Вокзал… подождите, подождите… я спрошу. Скажи,
Рауль, как пройти на вокзал?
- Железнодорожный вокзал? Но мы только что прошли мимо!
- Это очень просто! Идите по этой улице, туда, перед
вами, до первого светофора и поверните
налево. Затем идите по первой улице направо после аптеки. Вы увидите вокзал,
напротив вас.
- Это далеко?
- Нет, около 300 метров и это указано. Вы видите табло,
там?
- Да. Уф! Это совсем рядом! Потому что наши сумки
тяжёлые! Ну что ж, большое спасибо, Мёсьё!
До свидания!
- Не за что! Счастливого пути!
- Скажи, мы не проходили только что мимо этого табло?
- Полагаю, что да! До чего же мы никудышные, в таком
случае!
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.