1. Слияние определённого артикля с предлогом à
Прежде всего вспомним, что предлог à выражает:
1) направление
(куда?): Elle va à la gare.
2)
местонахождение(где?): L’exercice est
à la page dix.
3) время (во сколько?): Il déjeune à six heures.
4) Дательный
падеж (кому? чему?): Ils écrivent à leur
mère.
5) другие падежи (Тв.падеж): Claire parle à sa mère.
Запомните ещё несколько значений предлога à:
6) предназначение (для чего?): une rouge à lèvres – губная помада
une tasse à café – кофейная чашка
7) начинка, с чем блюдо (с чем?): la tarte au citron – пирог с лимоном
la glace à la vanille – ванильное мороженое
le bonbon au chocolat – шоколадная конфета
à + le =
au
|
Je téléphone au directeur.
Я звоню директору.
|
à + les =
aux
|
Il parle aux amis de sa femme.
Он
разговаривает с друзьями его жены.
|
à + la =
à la
|
Je vais à la gare.
Я иду на
вокзал.
|
à + l’ =
à l’
|
Nous allons à l’école.
Мы идём в школу.
|
2. Безличные глаголы
Глаголы при которых подлежащее ставится только в 3 лицо ед.числа и при этом никак не переводится, называются безличными. Такие глаголы надо запоминать.
il faut (falloir) – надо
il pleut (pleuvoir) – идёт дождь
Некоторые глаголы, имеющие полное спряжение, могут образовывать безличные конструкции в сочетании с существительными и прилагательными.
il fait chaud (faire) – жарко
il fait beau (faire) – хорошая погода
Il est dix heures. (être) – Десять часов.
3. Личные приглагольные местоимения le, la, les
il faut (falloir) – надо
il pleut (pleuvoir) – идёт дождь
Некоторые глаголы, имеющие полное спряжение, могут образовывать безличные конструкции в сочетании с существительными и прилагательными.
il fait chaud (faire) – жарко
il fait beau (faire) – хорошая погода
Il est dix heures. (être) – Десять часов.
3. Личные приглагольные местоимения le, la, les
Местоимения le, la, les заменяют существительные-прямые дополнения и ставятся всегда перед глаголом!!! Рассмотрим три типа фраз:
Если во фразе два глагола, из которых первый, разумеется, спрягается, а второй всегда в инфинитиве, то приглагольное местоимение во всех формах ставится перед инфинитивом!!!
le, la подвергаются обязательной ЭЛИЗИИ перед глаголом, начинающимся с гласной или h немого.
Faut-il acheter ce costume? Надо ли покупать этот костюм?
+ Il faut l'acheter. Надо его покупать.
- Il ne faut pas l'acheter. Не надо его покупать.
? Faut-il l'acheter? Надо ли его покупать?
4. Место наречия в предложении
+ Je ferme la
fenêtre. → Je la ferme.
Я
закрываю окно. → Я его закрываю.
- Paul ne lit pas ce
livre. → Paul ne le lit pas.
Поль не читает эту книгу. → Поль её не читает.
? Germaine
corriges ses fautes ? → Germaine les corrige-t-elle?
Жермена исправляет свои ошибки? → Жермена их исправляет?
Жермена исправляет свои ошибки? → Жермена их исправляет?
Если во фразе два глагола, из которых первый, разумеется, спрягается, а второй всегда в инфинитиве, то приглагольное местоимение во всех формах ставится перед инфинитивом!!!
le, la подвергаются обязательной ЭЛИЗИИ перед глаголом, начинающимся с гласной или h немого.
Faut-il acheter ce costume? Надо ли покупать этот костюм?
+ Il faut l'acheter. Надо его покупать.
- Il ne faut pas l'acheter. Не надо его покупать.
? Faut-il l'acheter? Надо ли его покупать?
4. Место наречия в предложении
Если наречие относится к глаголу, то в простых временах оно стоит после него.
Elles marchent vite. Они идут быстро.
Tu travailles trop. Ты слишком много работаешь.
Если наречие относится к прилагательному или другому наречию, то оно стоит перед ними.
Il est très gai. Он очень весёлый.
Elle se lève assez tôt. Она встаёт довольно рано.
5. Предлог jusque
Elles marchent vite. Они идут быстро.
Tu travailles trop. Ты слишком много работаешь.
Если наречие относится к прилагательному или другому наречию, то оно стоит перед ними.
Il est très gai. Он очень весёлый.
Elle se lève assez tôt. Она встаёт довольно рано.
5. Предлог jusque
Предлог jusque обозначает «до» как во времени так и в пространстве. Он часто употребляется вместе с другими предлогами, особенно с à :
jusqu’ici – до сюда
jusque chez eux – до их дома
jusqu’à six – до шести
jusqu’à samedi – до субботы
jusqu’au métro – до метро
jusqu’ à la ville – до города
6. Инверсия во водном предложении
jusqu’ici – до сюда
jusque chez eux – до их дома
jusqu’à six – до шести
jusqu’à samedi – до субботы
jusqu’au métro – до метро
jusqu’ à la ville – до города
6. Инверсия во водном предложении
Во вводном предложении, которое следует после прямой речи, делается инверсия (сначала пишется сказуемое, а затем подлежащее):
– Lisez ces mots ! dit le professeur.
Прочтите эти слова! говорит преподаватель.
le tableau – доска, картина
le mot – слово
la chemise – рубашка
– Lisez ces mots ! dit le professeur.
Прочтите эти слова! говорит преподаватель.
7. К мужскому роду относятся все существительные на -eau, -ot:
le tableau – доска, картина
le mot – слово
8. К женскому роду относятся все
существительные на -ise:
la chemise – рубашка

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.