В кафе, в ресторане
Est-ce qu'on peut déjeuner /dîner? – Можно пообедать /поужинать?
Vous êtes combien? – Сколько вас?
Désolé, c'est complet. – К сожалению, мест нет.
Que prenez-vous à manger ? – Что вы будете есть?
Que
désirez-vous boire ? – Что желаете выпить?
Qu’est-ce que
vous voulez au dessert ? – Что вы будете на десерт?
Qu’est-ce que vous pouvez nous recommander ? – Что вы можете нам
порекомендовать?
Puis-je avoir le menu s’il vous plaît ? – Дайте пожалуйста меню.
Quel est votre spécialité? – Какое ваше фирменное блюдо?
Notre spécialité : du boeuf avec du jambon et des cornichons. –
Наше фирменное блюдо – говядина с ветчиной и солёными огурцами.
Quel est le plat du jour ? – Какое у вас блюдо дня?
Nous avons choisis. – Мы выбрали.
Je prends le menu à 20 euros. – Я беру меню за 20 евро.
Je prends le menu à 20 euros. – Я беру меню за 20 евро.
Les repas (еда)
Comme entrée je voudrais... – На первое я бы хотел...
Comme plat, j'aimerais... – На второе, я хотел бы...
Au dessert, je prendrais... – На десерт, я бы взял...
Je vais prendre une soupe / un potage, du saucisson fumé et des pommes de terre. – Я буду суп / суп-пюре и жареную колбасу с картошкой.
Comme plat, j'aimerais... – На второе, я хотел бы...
Au dessert, je prendrais... – На десерт, я бы взял...
Je vais prendre une soupe / un potage, du saucisson fumé et des pommes de terre. – Я буду суп / суп-пюре и жареную колбасу с картошкой.
Je voudrais du poisson. – Я хотел бы рыбу.
Je veux de la viande, un bifteck. – Я хочу мясо, бифштекс.
avec
du riz – с рисом
avec de la salade
verte – с зёлёным салатом
avec des légumes – с овощами
Vous avez des grenouilles ? – У вас есть лягушки?
Une glace s’il
vous plaît. – Мороженое, пожалуйста.
Une tarte au chaucolat
/ aux fruits. – Кусочек (порция) шоколадного торта / с фруктами.
Les boissons (напитки)
Deux cafés s’il
vous plaît. – Два чёрных кофе, пожалуйста.
Un café au lait
avec du sucre. – Чашечку кофе с молоком и сахаром.
Deux cafés-crème. – Два кофе со
сливками.
Un café
décaféiné avec une tranche de citron. – Кофе без кофеина с кусочком лимона.
Un verre d’eau minérale gazeuse. – Стакан минеральной газированной воды.
Une tasse de thé noir/ vert, pas de sucre. – Чашку чёрного /зелёного чая без сахара.
Deux jus de fruits (d’orange et de pomme) s’il
vous plaît. – Два фруктовых сока (апельсиновый и яблочный) пожалуйста.
Un orange
pressé, s’il vous plaît. – Свежевыжатый апельсиновый сок.
Deux chocolats
chauds s’il vous plaît. – Два горячих шоколада.
Une bouteille de Bordeaux s’il
vous plaît. – Бутылочку Бордо, пожалуйста.
Une demi-bouteille de vin rouge. – Полбутылки красного вина.
le bifteek – бифштекс
le steak – стейк
la côte de porc [por] /de veau/de mouton – свиная / телячья / баранья отбивная
une entrecôte – антрекот
un *hambourger – гамбургер
les crêpes – блины
avec de la confiture (d’orange) – с вареньем (апельсиновым джемом)
les pommes frites – жареный картофель
du poulet rôti /de la viande rôtie avec des légumes –
жареная курица / жареное мясо овощами
de la viande de boeuf cuite – варёная говядина
la saucisse – сосиска
un sandwiche au fromage / jambon – бутерброд с сыром /ветчиной
la pizza [pidza] avec du fromage et des tomates – пицца с сыром и помидорами
des soles – камбала
des truites – форель
L’addition s’il vous plaît.
– Счёт, пожалуйста.
Faites-nous, s'il vous plaît, une addition séparée. – Посчитайте нас, пожалуйста, раздельно.
Faites-nous, s'il vous plaît, une addition séparée. – Посчитайте нас, пожалуйста, раздельно.
Cela fait 14 euros. – С вас 14 евро.
Merci, gardez la monnaie. – Спасибо, сдачи не надо.
Je n'ai pas commandé cela. – Я не заказывал этого.
Il manque un couvert. – Здесь не хватает прибора.
Il manque un couvert. – Здесь не хватает прибора.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.