1. Опущение артикля перед существительными,
обозначающими дисциплину
После
существительных un
cours, une leçon, un
manuel, un devoir,
un professeur, un
examen cуществительное,
обозначающее предмет изучения,
дисциплину, употребляется без артикля:
une leçon de français урок французского
un manuel de chimie учебник по химии
un devoir d’anglais задание по
английскому
2. Словосочетания с существи-тельными, обозначающими
название языка
parler français говорить по-французски
parler italien говорить по-итальянски
écrire en anglais писать по-английски
lire en espagnol читать по-испански
prononcer en russe произносить по-русски
dire en
allemand сказать по-немецки
traduire en
japonais переводить на японский язык
3. Anné – курс
anneé (f) - год
Слово
année
может
употребляться в значении «курс», при
этом артикль употребляться не будет:
En quelle année êtes-vous ?
На каком вы курсе
(учитесь)?
Je suis en première année.
Я (учусь) на
первом курсе.
Je suis élève (étudiant) de deuxième anneé.
Я студент
второго курса.
4. Словосочетания типа «нас … человек»
Обратите
внимание на разницу русского и французского предложения, во французском
предложении слово «человек» отсутствует, в то время как в русском оно может
употребляться или нет:
Combien êtes-vous dans le groupe ?
Сколько вас (человек) в группе?
Nous sommes huit dans le groupe.
Нас 8 (человек) в группе.
5. Demander – interroger
demander qch
à qn – спрашивать ч/л (о ч/л) у
к/л
interroger qn
– спрашивать, опрашивать к/л
Le professeur lui demande son nom.
Преподаватель у
него спрашивает его фамилию.
Le professeur
interroge les élèves chaque jour.
Преподаватель
спрашивает (опрашивает) учеников каждый день.
6. Наречие plus
Наречие
plus, употреблённое перед прилагательным или наречием
образует сравнительную степень:
plus amusant - забавнее
plus mal - хуже
Il écrit plus vite (que moi).
Он пишет быстрее, (чем я).
Cette table est plus grande.
Этот стол больше.
7. Очень – très, beaucoup
Наречие
très
«очень» употребляют
перед прилагательным и другим наречием:
Elle est très belle.
Она очень красива.
Je parle très bien français.
Я очень хорошо говорю по-французски.
Наречие
beaucoup «очень» употребляют после глагола:
J’aime beaucoup les chançons françaises.
Я очень люблю французские песни.
Я очень люблю французские песни.
8. Participe passé
(Причастие прошедшего
времени)
I группа: fermer → fermé
II группа: choisir → choisi
III группа: faire → fait
Перевод
в зависимости от контекста причастием
настоящего или прошедшего времени.
Причастие
ставится всегда после определяемого существительного и согласуется с ним в роде
и числе:
Les lettres écrites par mon père.
Письма, написанные моим отцом.
Les règles étudiées par les élèves.
Правила изучаемые (изученные) учениками.
La phrase mal prononcée est souvent incompréhensible.
Плохо произнесённая фраза часто бывает непонятной.
Плохо произнесённая фраза часто бывает непонятной.

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.