среда, 29 января 2014 г.

МЕТОД КОРРЕКЦИИ (Работа в командах)


Тест на лексику и грамматику
методом коррекции фраз
             
                                             
1. У неё красивый сад, она разводит там цветы. → Elle a un beau jardin, elle cultive y des fleurs.

2. Где Моника? – У себя в комнате. – Её там нет. → Où Monique ? – Elle est dans sa chambre. – Elle n’y est pas.

3. Когда Николь начинает готовить завтрак? → Quand  Nicole commence-t-elle  préparer le petit déjeuner ?

4. Окна комнаты моих родителей  выходят на двор. → Les fenêtres de la chambre mes parents donnent sur la cour.

5. Что вы делаете после уроков? → Qu’est-ce que faites-vous  après les cours ?

6. Мы сдаём экзамены в понедельник. → Nous passons leurs examens lundi.

7. Секретарь приглашает молодого человека войти в кабинет директора. → La secrétaire invite le jeune homme entrer dans le bureau du directeur.

8. Не входи в мою комнату, когда я занимаюсь. → Ne entre pas dans  ma chambre quand je travaille !

9. Это твой шкаф? Я могу положить туда свои вещи? → Est-ce que c’est ton placard ? Est-ce que je peux mettre y mes affaires ?

10. Ты хочешь пойти в парк? – Нет, я уже иду оттуда. → Veux-tu aller au parc ? – J’en vais déjà.

11. Ты думаешь об экзаменах? → Penses-tu de tes examens ?

12. Наша аудитория – это небольшая, но очень светлая комната. → Notre salle est une petit pièce, mais très claire.

13. Мы занимаемся с интересом, и я думаю, что в этом году мы делаем успехи. → Nous travaillons  avec intérêt et je pense que dans cette année nous faisons des progrès.

14. Постарайтесь хорошо написать этот диктант. → Tâchez d’écrire bien cette dictée.

15. Жерар приглашает своих друзей провести каникулы на даче. → Gérard invite ses amis passer leurs vacances à la campagne.

16. Я беру книгу, зажигаю лампу и начинаю заниматься. → Je prends le livre, allume la lampe et commence à travaille.

17. Когда они возвращаются из Парижа? – Они возвращаются оттуда в субботу. → Quand reviennent-ils à Paris ? – Ils en reviennent samedi.

18. Как зовут этого молодого человека? → Comment s’appelle cette jeune homme ?

19. Наша квартира небольшая, у нас две комнаты. → Notre appartement n’est pas grand, nous avons les deux chambres.

20. Мы делаем упражнения каждый день. → Nous faites des exercices chaque jour.

21. Николь старается хорошо произносить все звуки. → Nicole tâche de bien prononcer  les tous sons.

22. Повторите последнюю фразу, вы читаете слишком тихо. → Répétez la phrase dernière, vous lisez trop bas.

23. Мне бы хотелось пойти в субботу в театр. → Je voudrais aller à le  théâtre samedi.

24. Мишель берёт мел, идёт к доске и начинает писать. → Michel prend la craie, va chez tableau et commence à écrire.

25. Он едет в Париж. Он будет там учится. → Il va à Paris. Il y va faire ses études.

26. Принеси, пожалуйста, голубую вазу, я хочу поставить в неё эти розы. → Apporte, s’il te plaît, le bleu vase , je veux y mettre ces roses.

27. Когда твой друг уезжает в командировку? → Quand est-ce que ton ami va-t-il  en  mission ?

28. Все комнаты в этой квартире очень большие. → Toutes les pièces de ce appartement sont très grandes.

29. Что они здесь делают? → Qu’est-ce que  ils font  ici ?

30. Не говорите слишком громко. → Ne vous  parlez pas trop haut !

31. Какого цвета мел? – Он белый. → De quelle couleur est la craie ? – Il est blanche.

32. Лекции начинаются в девять часов. → Les cours commence  à neuf  heures.

33. Что они там ищут? → Qu’est-ce que ils y cherchent ?

34. Когда они возвращаются из-за города? → Quand  revient-ils à la campagne ?

35. Как ты собираешься провести каникулы? → Comment vas-tu passe tes vacances ?

36. Французский язык очень красивый. Я люблю этот язык и учу его с удовольствием. → Le français  est très belle. J’aime cette langue et je l’apprends avec plaisir.

37. Принесите другой стул, этот стул слишком низкий. → Apportez une chaise autre, cette chaise est trop basse.

38. На день рождения Жак дарит своей жене красивую вазу.  Pour  son anniversaire Jacques offre sa femme un joli vase.

39. В нашем городе два больших завода. → Dans notre ville il y a deux grande usines.

40. Стены моей комнаты белые. → Les murs de ma chambre est blancs.

41. Мы рассчитываем вернуться оттуда через два дня. → Nous en pensons revenir dans deux jours.

42. Когда ваши друзья сдают свой последний экзамен? → Quand est-ce que vos amis passent-ils leur dernier examen ?

43. Как занимаются его ученики?Comment travailler ses élèves ?

44. А где твоя комната? → Et où il y a ta chambre ?

45. Что они делают, чтобы доставить вам удовольствие? → Qu’est-ce qu’ils faites  pour vous faire plaisir ?

46. На каждом столе стоит ваза с розами. → Sur chaque table il y a un vase avec roses.

47. Где вы думаете провести каникулы? – Я думаю поехать на Юг.Où pense-vous passer vos vacances? – Je pense aller dans le Midi.

48. Я могу принести вам несколько статей о французской живописи. → Je peux apporter vous quelques articles sur la peinture française .

49. Это иностранные туристы. Они осматривают достопримечательности нашего города. → C’est des touristes étrangers. Ils visitent les curiosités de notre ville.

50. Окна спальни выходят на улицу. → Les fenêtres la chambre donnent sur la rue.

51. Куда ты складываешь свои рубашки? → Où est-ce que ranges-tu ses chemises ?

52. Они уезжают из Москвы через несколько дней. → Ils quittent de Moscou dans quelques jours.

53. Большой книжный шкаф занимает всю левую стену. → Une grande  bibliothèque occupe le tout mur de gauche.

54. Арман хочет стать переводчиком. → Armand veut devenir l’interprète.

55. Мои старые часы очень хорошо ходят. → Ma vieux montre marche très bien.

56. Вы можете занять этот стол. → Vous peux  occuper cette table.

57. Он часто ездит в командировки за границу. → Il va souvent à la missions à l’étranger.

58. Какой язык ты изучаешь? – Я учу два языка: французский и испанский. → Quelle langue apprends-tu ? – J’apprends les deux langues : le français et l’espagnol.

59. Как идут ваши дела? → Comment vont des affaires ?

60. Убери свои вещи в шкаф. → Range  tes affaires à le placard !

61. Поговорим о наших делах. → Parlons à nos affaires!

62. Ты идёшь куда-нибудь в понедельник? → Est-ce que tu sors le lundi ?

63. Какие у вас планы на каникулы? → Quels sont vos projets de vos vacances ?

64. Его семья живёт за городом. → Sa famille habiter à la campagne.

65. Жена Жака – преподаватель русского языка в Университете Париж IX. → La femme de Jacques est la professeur de russe à L’Université Paris IX.

66. Пора уходить, я расстаюсь с вами до завтра. → Il est l’heure partir, je vous quitte jusqu’à demain.

67. Мы рассчитываем поехать послезавтра на дачу.   Nous pensons allons à la campagne après-demain.

68. Сделайте небольшой перерыв. → Faites une pause petite!

69. Адель интересуется зарубежной литературой. → Adèle s’intéresse la littérature étrangère .

70. В этом дворе нет цветов. → Dans cette cour n’est pas de fleurs.

71. Они часто ходят в музеи. → Ils souvent visitent des  musées.

72. Попытайтесь ответить на этот вопрос. → Tâche de répondre à cette question !

73. Посреди комнаты стоит большой круглый стол. → Au  milieu de la pièce est une grande table ronde.

74. Поезд прибывает через две минуты. → Le train arrive dans les deux minutes.

75. Моя сестра изучает немецкий язык, она интересуется немецкой литературой. → Ma soeur apprend l’allemend, elle s’intéresse la littérature allemend.

76. Поставьте круглый стол посреди гостиной. → Mettez  la table ronde au milieu de le salon.

77. Пол его кабинета покрыт зелёным ковром. → Plancher de son bureau est recouvert d’ une moquette verte.

78. Я убираю свою одежду в стенной шкаф. → Je range vêtements au placard.

79. Их квартира состоит из четырёх комнат. → Leur appartement se compose quatre pièces.

80. У противоположной стены стоит диван. → Contre l’opposé mur il y a un divan.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.