суббота, 8 сентября 2018 г.

ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ, ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ И ГРАММАТИКА



Строй французского предложения

1. Французское утвердительное предложение всегда имеет прямой порядок слов:


Подлежащее         сказуемое          прямое дополнение            косвенное дополнение.
(существительное                   (один или                      (существительное  без                            (существительное   с
или местоимение)                  два глагола)                              предлога)                                               предлогом)


2.  Французская фраза, в отличии от русской, не может быть ни без подлежащего, ни без сказуемого!!!


3. Глагол во фразе должен обязательно спрягаться! 
    
4. Слова делятся на:
знаменательные (существительное, глагол, прилагательное, наречие, числительное, независимое  местоимение)
служебные (артикли, притяжательные  и указательные прилагательные,  приглагольные  местоимения, предлоги, союзы, частицы)


5. Французские существительные бывают двух родов: мужского и женского.  ( Род большинства существительных можно определить по суффиксу, но род некоторых существительных всё же придётся выучить наизусть!!! И ЗАПОМНИТЕ, род русских и французских существительных не всегда совпадают!!! )

На род существительного указывает служебное слово, стоящее перед ним.
Это может быть артикль: la
притяжательное  прилагательное:  sa ….
указательное прилагательное: cette

6. La – определённый артикль женского рода единственного числа:  он никак не переводится, лишь указывает на род и число существительного!


Интонация

В утвердительной фразе в конце голос сильно понижается, а в вопросительной повышается.


Речевой поток

1. Во французском языке ударение в слове всегда падает на последний слог !!!


2. Слогов в слове всегда ровно столько, сколько в слове произносимых гласных: (конечная буква е никогда не произносится!)
              
                                                       madame  [ma-′dam]


3. Внутри предложения имеются смысловые группы, которые читаются как одно слово и называются ритмическими группами.


4. Основное ударение () в ритмической группе всегда падает на ее последний слог. Сколько в предложении ритмических групп, столько в нем и основных ударений :

                         Adèle  est malade[a-dε /′′lε-ma-lad] 


5. Если ритмическая группа состоит более чем из 2-х     слогов, то возникают дополнительные ударения 
    (′′) на каждом нечётном слоге, начиная от конца:
     
                                            la сravate [′′la-kra-vat]

Правильное разделение на ритмические группы более важно для понимания, чем правильное прозношение отдельных звуков!!!


Рассмотрим это на примере русского языка:

Мыза втраве чероми дёмвгос  тикдрузь ям.

Прочтите эту фразу, делая ударения на последний слог и попытайтесь долго не раздумывая понять её смысл:) Это будет трудно, даже несмотря на то, что все звуки русского языка вы будете произносить правильно)



Фонетическая система французского языка


Согласные (их 20) почти никогда не смягчаются и никогда не оглушаются, в отличие от русских.

Гласные (их 15) звучат напряжённо и их звучание всегда одинаковое от начала до конца.


Французские гласные бывают открытые и закрытые (челюсть сильно опущена или не очень), лабиализованные и нелабиализованные (произносимые с округлением или без округления рта), переднего и заднего рядов ( язык упирается в нижние зубы или отодвигается вглубь рта), чистые и носовые (без опущения или с опущением нёбной занавески). 




         Правила чтения

Гласный [a] – это открытый гласный переднего ряда.
При его произношении рот раскрыт широко, кончик  языка упирается в нижние зубы, а спинка языка лежит плоско. Челюсть опущена.


1. a и à читаются как [a]:

                             malade [ma-′lad]     là [′la]

2. e на конце знаменательных слов не читается:

                                 madame  [ma-′dam]

3.  th  читается как [t]:

                                     Marthe [′mart]

4. l на конце слов читается [l]:

                                    Pascal [pas-′kal]

5. с перед i, e, y читается как [s]:

                                     la place [la-′plas]

6. с перед согласными и остальными гласными читается как [k]*:

              la carte [la-′kart]       la cravate [′′la-kra-′vat]

Перед гласными переднего ряда  [a], [e], [ε], [i], [œ], [ø], [y]  звук [k] смягчается: «кь».


7. g перед согласными и гласным [a]  читается как [g]*:   

                                  la gare [la-′ga:r]

Перед гласными переднего ряда  [a], [e], [ε], [i], [œ],[ø], [y]  
звук [g] смягчается: «гь».


8. Чтобы произнести французскую [r] надо:
1) кончиком языка упереться в нижние зубы
2) приоткрыть рот, слегка округлить губы 
3) в таком положении произнести русское [р], а так как язык упирается в нижние зубы, то русское [p] не получится, а получится французское грассированное [r].




Фонетические явления

1. Ритмическую группу образуют:

1) имя собственное:     Agathe  Агата

2) служебное слово существительное:  
      
      la camarade  - подруга      cette veste  - эта куртка       

      avec ma mère со своей матерью     à la gare  - на вокзал          

                       le père  et son fils - отец и сын 

 3) существительное (в функции обращения):   
    
                             Camarades!  -  Друзья!

4) глагол (если подлежащее выражено не местоимением):

                               Marthe  parle.  - Марта разговаривает.     


2. Ритмическая долгота
Ритмическая долгота (правило «розовых ежей») : любой гласный ударного слога, т.е. в конце ритмической группы, перед звуками  [r], [v], [z], [Ʒ] и [vr]  является долгим:

                                    la gare [la-′ga:r]          


3. Сцепление 
Сцепление:  Если слово оканчивается на произносимый согласный, а следующее  за ним слово начинается с гласного , то они в потоке речи сцепляются, образуя слог.


Сцепление обязательно между ритмическими группами:
                                                                              
     Agathe  parle  à Marthe. [a-′gat /-′pa:r /-la-′mart
                                 Агата разговаривает с Мартой.


4. Голосовое связывание
Голосовое связывание:  Если слово оканчивается на гласный, а следующее слово тоже начинается с гласного, то при переходе от гласного к гласному голос не прерывается. (Аналогичное явление наблюдается в русском языке внутри слова, например: оазис, авиация).

Голосовое связывание возможно как между ритмическими группами, так и внутри ритмической группы:
                                                         
         Marthe  va  à la gare [′mart /-′va /-′′a-la-′ga:r]  
          Марта идет на вокзал.
                     
          trahir [tra-i:r] предавать, обманывать


       

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.