Обозначает действие будущее (предстоящее) по отношению к моменту речи.
Переводится на русский язык глаголом будущего времени совершенного или несовершенного вида (что сделает? что будет делать?).
Образование:
I группа: parler → je parlerai
II группа: finir → je finirai
III группа: lire → je lirai
Некоторые основы глаголов III группы для образования будущего времени:
être → je serai falloir → il faudra
avoir → j’aurai pleuvoir → il pleuvra
aller → j’irai savoir → je saurai
venir → je viendrai devoir → je devrai
faire → je ferai envoyer → j’enverrai
voir → je verrai s’asseoir → je m’assiérai
vouloir → je voudrai courir → je courrai
pouvoir → je pourrai recevoir → je recevrai
Глаголы III группы, оканчивающиеся на -re, теряют конечное е инфинитива перед окончаниями будущего времени:
dire → je dirai
prendre → je prendrai
Особенности спряжения глаголов I группы в le futur simple:
Чтобы определить, какую форму будет иметь инфинитив глагола I группы для образования le futur simple, необходимо вспомнить, как пишется и как произносится сокращённая ударная основа этого глагола в le présent и эти особенности перенести в инфинитив глагола !
1) Глаголы на -oyer и -uyer:
nettoyer – чистить je nettoie → il nettoiera [il-nε-twa-ra]
essuyer – вытирать j’essuie → vous essuierez [vu-zε-sɥi-re]
2) Глаголы на -ayer имеют два типа спряжения:
payer – платить je paye → vous payerez [vu-pεj-re]
je paie → tu paieras [tu-pε-ra]
essayer – пробовать j’essaye → j’essayerai [Ʒε-sεj-re]
j’essaie → nous essaierons [nu-zε-sε-rS]
3) Глаголы, чередующие гласные основы в le présent:
Глаголы, имеющие [ə] в последнем слоге корня инфинитива, изменяют его в le futur simple на [ε] засчет è:
semer - сеять je sème → tu sèmeras [ty-sεm-ra]
НО: céder – уступать je cède ⇏ vous céderez [vu-sed-re]
4) Глаголы, оканчивающиеся на -eler и -eter:
а) 6 глаголов на -eler и -eter получают [ε] в le futur simple засчет è:
peler – снимать кожицу je pèle → il pèlera [il-pεl-ra]
acheter – покупать j’achète → vous achèterez [vu-za-ʃεt-re]
geler – морозить il gèle → il gèlera [il-Ʒεl-ra]
geler – морозить il gèle → il gèlera [il-Ʒεl-ra]
б) остальные глаголы делают это за счет удвоения согласной:
appeler – звать j’appelle → ils appelleront [il-za-pεl-rɔ̃]
jeter – бросать je jette → vous jetterez [vu-Ʒεt-re]
épeler – произносить j'épelle → nous épellerons [nu-Ʒe-pεl-rɔ̃]
по буквам
épeler – произносить j'épelle → nous épellerons [nu-Ʒe-pεl-rɔ̃]
по буквам
Особенности произношения глаголов I группы в le futur simple:
У глаголов I группы в le futur simple не произносится беглое [ə] :
1) если корень инфинитива оканчивается на гласный:
étudier – учиться il étudiera [i-le-ty-di-ra]
2) если корень инфинитива оканчивается на группу согласный + шумный:
regarder – смотреть vous regarderez [vu-rə-gar-dre]
Произношение [ə] у глаголов I группы в le futur simple является обязательным только, если корень инфинитива оканчивается на r, на группу из 2 сонантов или группу неделимых согласных :
espérer – надеяться il espérera [i-lεs-pe-rə-ra]
meubler – обставлять vous meublerez [vu-mœ-blə-re]
célébrer – праздновать elle célébrera [εl-se-le-brə-ra]
parler – разговаривать tu parleras [ty-par-lə-ra]
Le futur simple служит:
1) для выражения обещаний и предсказаний:
Je vous promets que vous serez augmenté !
Я вам обещаю, что у вас будет прибавка к зарплате!
Я вам обещаю, что у вас будет прибавка к зарплате!
Je passerai mes vacances au bord de la mer.
Я проведу каникулы на берегу моря.
Я проведу каникулы на берегу моря.
Demain soir nous irons au théâtre.
Завтра вечером мы пойдем в театр.
Je te téléphonerai.
Je te téléphonerai.
Я тебе позвоню.
2) чтобы выразить приказ или просьбу; в этом случае глагол обычно стоит во 2-м лице ед. или мн. числа:
M. Camus, vous convoquerez la réunion pour 15 heures.
Г. Камю, созовите совещание к 15 часам.
Г. Камю, созовите совещание к 15 часам.
Demain matin tu déposeras ton vélo chez le concierge, un camarade le prendra plus tard.
Завтра утром оставь свой велосипед у швейцара, кто-нибудь из товарищей потом придёт за ним.
3) для выражения последствия в условных придаточных предложениях, вводимых союзом si – если. Обратите внимание, что в первой части предложения после si употребляется le présent, а во второй le future simple:
Si je produis plus, je serai plus compétitif et.... Если я буду производить больше товаров, я буду более конкурентоспособный и…
Si tu lis ce livre, tu sauras comment il faut agir.
Если ты прочтёшь эту книгу, ты узнаешь, как действовать.
4) чтобы говорить о будущем:
Dans 2 ans je serai riche !
Через 2 года я стану богатым!
Через 2 года я стану богатым!
2. Les pronoms relatifs qui, que, où, d'où, dont (Относительные местоимения)
Относительные
местоимения заменяют существительное или словосочетание с существительным:
Il a pris le train. Ce train arrive à
20 heures. → Il a pris le train qui arrive à 20 heures.
Он
сел в поезд. Этот поезд прибывает в 20 часов. → Он сел в поезд, который
прибывает в 20 часов.
Относительные
местоимения употребляются только в придаточном предложении и их выбор зависит только от роли существительного в предложении!
относительное
местоимение
|
пример
|
роль в предложении
|
qui
|
La dame qui est
entrée est ma sœur.
(La dame est entrée).
Дама, которая вошла, моя сестра.
C’est une chambre
qui donne sur le parc.
(La chambre donne sur ...)
Это
комната, которая выходит в
парк.
|
одушевлённое подлежащее
неодушевлённое подлежащее
|
que
|
Marie appelle sa fille qu’elle
voit dans la cour. (Elle voit sa fille).
Мари зовёт
свою дочь, которую видит
во дворе.
C’est une région que je
connais mal.
(Je connais mal cette région ).
Это
район, который я знаю
плохо.
|
одушевлённое
прямое дополнение
неодушевлённое
прямое дополнение
|
où
d'où
|
Le jour où nous
sommes arrivés, il a plu. (Nous sommes arrivés le
10 juin).
В
день, когда (в который) мы
приехали, пошёл дождь.
On était dans un wagon où il
n’y avait presque personne.
(Il n'y avait presque personne dans le wagon).
Он ехал в
вагоне, где (в котором) почти никого не
было.
Il parle de la ville d'où je suis venue. (Je suis venue de cette ville). Он рассказывает о городе, откуда (из которого) я приехала.
|
обстоятельство места
обстоятельство времени
обстоятельство места
|
dont
|
C’est un film dont on parle beaucoup.
(On parle beaucoup de ce film).
Это фильм, о котором много говорят.
C’est un château dont j’aime le style. (J’aime le
style de ce château). Это замок, стиль которого
мне нравится.
|
косвенное дополнение с предлогом de
|
Относительные
местоимения служат, чтобы:
1) Объединить фразы, избегая повторений:
J’achète des billets d’avions. Ces billets d’avions
sont bon marché. →
Я покупаю авиабилеты. Эти авиабилеты дешёвые.
J’achète des billets d’avions qui sont bon
marché. Я покупаю авиабилеты,
которые дешёвые.
2) Чтобы внести дополнительную информацию о
существительном, которое они заменяют:
La voiture que tu vois là-bas est à moi.
Машина, которую
ты там видишь, моя.
Attention à l’orthographe !
que + гласная → qu’
qui + гласная → qui
L’hôtel qu’ils
ont réservé est très bien.
Гостиница,
которую они забронировали, очень хорошая.
L’hôtel qui
est dans cette rue est cher.
Гостиница,
которая находится на этой улице, очень дорогая.

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.