суббота, 14 января 2012 г.

Compétence grammaticale: Accord du participe passé, Alternance passé composé / imparfait, Indéfinis



Laccord du participe passé
(Согласование причастия прошедшего времени)


Согласование причастия с подлежащим
обязательно только для
глаголов, спрягающиеся со вспомогательным глаголом être :


Согласование причастия с подлежащим не делают у глаголов, спрягающихся со вспомогательным глаголом
avoir :

Marianne ne s’est pas blessée.
Марианна не поранилась.
Le conducteur s’est garé.
 Водитель припарковался.


Les policiers ont voulu l’interpeller.
Полицейские захотели заговорить с ним.
Ils m’ont offert un pot.
Они мне предложили выпить.

Но: У глаголов, которые спрягаются со вспомогательным глаголом  avoir причастие согласуется в роде и в числе с прямым дополнением, когда оно предшествует глаголу.

Et les portables, quelqu'un te les avait donnés ? А мобильники, тебе кто-то их дал?
Et ces montres, qui les a mises dans tes poches ?  А эти часы, кто их положил в твои карманы?

Перед глаголом могут ставится :
- личные приглагольные местоимения-дополнения: me, te, le, la, nous, vous, les:
La voiture t’a renverséeМашина тебя (ж.р.) сбила (опрокинула)?
- относительное местоимение que:   
Les témoins que la police a interrogés m’ont offert un pot.
Свидетели, которых полиция допросила предложили мне выпить.




Lalternance passé composé / imparfait 
(Чередование прошедшее время совершенного вида /не совершенного вида)

 Когда рассказывают историю в прошедшем времени, то совершенный и несовершенный вид чередуются, дополняя друг друга.


Passé composé


Imparfait
Служит для того, чтобы представить
действие, как событие, поступок,
который производится в точный
 момент прошлого.
Служит для описания события, ситуации,
обстоятельств.
   
Un homme est intervenu.
Какой-то мужчина вмешался.

       
J’étais un peu choquée.
Я была немного шокирована.


Adjectifs et pronoms indéfinis  
(Неопределённые прилагательные и местоимения)




Adjectifs indéfinis 
+ nom


Pronoms indéfinis

La quantité
imprécise
(неточное количество)
plusieurs  некоторые
quelques   какой (ая)-нибудь   
certain(e)s  некий, какой-то(ая)
aucun (e) никакой, какой-либо
nul(le) никакой, ни один
plusieurs  некоторые, несколько
certain(e)s  некоторые, кое-кто
quelque chose  что-нибудь, что-то
quelquun  кто-нибудь, кто-то
quelque-un(e)s  некоторые, несколько
personne  никто
rien    ничто
aucun(e)   ни один, ни одна
nul(le)    ни один, ни одна

La ressemblance
(сходство)

la même, le même,
les mêmes*
один и тот же, такой же, одинаковый (ая)

la même, le même, les mêmes*
тот же, тот же самый, та же…..

La différence
(различие)

un(e) autre    другой (ая)
dautres    другие
lautre   другой (ая)
les autres* другие

un(e) autre    кто-то другой (ая)
dautres    какие-то другие (люди)
lautre   другой (ая)
les autresдругие (люди)

L’individualité (индивидуальность)
chaque    каждый (ая)
tel, telle, tels  такой (ая, ие)
chacun(e)  каждый (ая)
quiconque  всякий, кто; тот, кто
nimporte qui   всякий, кто угодно,
                              неизвестно кто
nimporte quoi    что угодно, неизвестно что
tel   тот кто

La totalité
 (совокупность)
tout le, toute la, tous les, toutes les**
 всё, весь, вся, все
tout     всё
tous, toutes    все

* Прилагательным и местоимениям, которые обозначают сходство и различие всегда предшествуют артикли.
** Прилагательные, указывающие на совокупность всегда употребляются с артиклем.

  EXEMPLES:
Des parents vous ont vus. Plusieurs ont porté plainte. Родители вас видели. Некоторые подали жалобу.
Quelques passants sont intervenus en ma faveur.   Несколько прохожих вступились за меня.
Tout le monde vous a remarqués, toi et deux copains. Все вас заметили, тебя и двоих приятелей.
Personne na réagi ?    Никто не отреагировал?
La porte que quelqu’un a ouverte.    Дверь, которую кто-то открыл.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.