Leçon 23
Verbes du groupe «dire»
Présent de l'indicatif : je dis, nous disons, vous dites, ils disent
Futur simple: je dirai
Passé simple: je dis
Participe passé: dit
Présent du subjonctif: que je dise, que nous disions, qu'ils disent
Imparfait du subjonctif : que je disse, qu'il dît, que nous
dissions, qu'ils dissent
Замечание. Их всех глаголов группы «dire», только redire имеет во 2 лице мн. числа форму: vous redites.
Глаголы: interdire,
contredire и prédire имеют формы: vous interdisez, vous contredisez,
vous prédisez.
___________________________________________________________________________________________________________
dire qch — 1) говорить, сказать что-л.
2) высказывать что-л. (son opinion, son
doute, ses craintes)
dire
qch de (sur, au sujet de) qch, qn
redire qch — повторять, твердить что-л.
contredire qn,
qch — противоречить кому-л., чему-л.
se contredire — 1) противоречить себе
2) противоречить друг другу
interdire qch à qn, qch, de f. qch — запрещать (un jeu, un livre, l'arme atomique, etc.; d'entrer, etc.)
il est interdit de f. qch — запрещается, воспрещается делать что-л.
Il est interdit de fumer dans les lieux
publics.
prédire qch — предсказывать, предвещать что-л. (le succès, l'avenir)
maudire qn, qch – проклинать к/л, ч/л
___________________________________________________________________________________________________________
1. Поставьте глаголы в le présent и le passé composé:
1. Vous ne (dire)
rien? 2. Vous (redire) toujours la même chose. 3. Pourquoi le lui
(interdire)-vous? 4. Ainsi, vous leur (prédire) un bel avenir. 5. Vous (se contredire).
2. Переведите:
1. Скажите ему, что все в порядке. 2. Что ты можешь об этом
сказать? 3. Каждый высказал свое мнение о фильме. 4. Он пересказал мне историю,
которую он услышал накануне. 5. Никто не осмелился противоречить этому
утверждению. 6. Он не хотел противоречить им в такой момент. 7. Мне кажется,
эти версии не противоречат друг другу. 8. Эти документы противоречат тому, что
ты утверждаешь. 9. Надо запретить эту опасную игру. 10. Никто никогда ему
этого не запрещал.
11. Врач запретил ему много разговаривать. 12. Есть вещи,
которые мое положение мне запрещает. 13. Он не понимал, почему ему запрещают
играть с другими детьми. 14. Он запрещал себе думать о болезни. 15. Его друзья
предсказали ему большой успех. 16. Трудно предсказать результат этой встречи.
17. Им предсказали блестящее будущее.
3. Найдите русский эквивалент пословицам: Qui dit A doit dire B. Il y
a loin du dire au
faire. Les grands diseurs ne sont pas
les grands faiseurs. Qui ne dit mot consent.
_________________________________________________________________________________________
Два французских глагола — dire (говорить, сказать) и parler (говорить, рассказывать) —
соответствуют русскому глаголу говорить.
Глагол parler не может
иметь прямого дополнения, в то время как dire не употребляется никогда без
прямого дополнения:
parler de qn, de qch (à qn) - говорить о к/л, о ч/л ( к/л; с к/л )
Il parle vite (lentement, à voix basse). Он говорит быстро (медленно,
тихим голосом).
Il parle à ses amis. Он разговаривает со своими друзьями.
Il parle de son travail (de ses amis). Он говорит о своей работе (о
своих друзьях).
dire qch de qn, de qch (à qn) –
говорить ч/л о к/л, о ч/л ( к/л )
Il dit son nom (son adresse). Он говорит своё имя (свой адрес)
.
Il dit qu'il travaille (où il habite). Он говорит, что работает
(где он живёт).
II dit ce qu'il pense. Он говорит то,
что думает.
Que dit-il de tout cela? — Il n'en
dit rien. Что он говорит обо всём этом? – Он об
этом ничего не говорит.
___________________________________________________________________________________________________________
4. Употребите dire
или parler:
1. Je me
demandais: Faut-il lui ... la vérité? 2. Je leur ai déjà ... , ils n'ont rien
voulu me ... . 3. Je ne lui ai pas encore ... de cela. 4. Lui avez-vous déjà ...
cela? 5. Ne ... pas si fort, vous allez réveiller les enfants. 6. Tu as
beaucoup ... , mais tu as ... très peu de choses. 7. Simon a ... aux enfants
des horreurs de la guerre. 8. Simon a ... aux enfants qu'il avait perdu son
meilleur ami à la guerre. 9. Pourquoi ...-tu que tu ne sais rien, est-ce que
nous n'avons pas ... de tout cela hier? 10. Il avait l'habitude de ... à son
ami: Tu ... pour ne rien ... . 11. C'est tout ce que nous pouvons ... . 12. On ...
beaucoup de cette histoire. 13. On me ... beaucoup de bien de lui.
5. Переведите:
1. Что вы говорите? 2. С кем вы говорите? 3. О чем вы
говорите? 4. Вы слишком много говорите. 5. Он ничего не хочет говорить. 6. Что
вы ему обо мне говорили? 7. Говорят, она очень строгая. 8. Говорите, я готов
вас слушать. 9. Обещайте мне никому этого не говорить. 10. Обещаю тебе, что я
не буду с ней об этом говорить. 11. Не говорите мне больше о них. 12. Что я
должен сказать? — Говори то, что думаешь. 13. Он ошибается, я ему никогда этого
не говорил. 14. Почему вы говорите, что он неумен? 15. Почему вы сегодня так
тихо говорите? 16. То, что они говорят, меня не интересует. 17. Он вам говорил
обо мне? 18. Что он вам говорил обо мне? 19. Мы плохо понимаем, что он говорит,
он говорит слишком быстро. 20. Он уверяет, что вы ему ничего не говорили.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.