L’imparfait
(Простое прошедшее время несовершенного вида)
L’imparfait служит:
- для описания ситуации в прошлом:
C’était différent. La vie était dure.
C’était différent. La vie était dure.
Это было не одно и тоже. Жизнь была трудной.
- для выражения действий привычных и повторяющихся в прошлом:
Je partais presque tous les ans en colonie de vacances.
Я почти каждый год ездил в летний лагерь.
Образование:
основа глагола + окончания:
(1 л.мн.ч. без окончания) -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient:
(1 л.мн.ч. без окончания) -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient:
faire (
|
partir (
|
je faisais
tu faisais
il /
elle / on faisait
nous faisions
vous faisiez
ils faisaient
|
je partais
tu partais
il / elle /
on partait
nous partions
vous partiez
ils partaient
|
Exeption: être →j’étais
|
|
L’imparfait употребляется:
а) для обозначения незавершённого действия или состояния, длившегося в прошлом неопределённое количество времени:
Mon grand-père aimait de longues promenades. Мой дедушка любил длительные прогулки.
Il souffrait plus que les autres.
Он страдал больше других.
Он страдал больше других.
b) для описания природы, обстановки, внешнего вида:
C’était une nuit profonde. Il faisait noir. Rien ne bougeait.
Была глубокая ночь. Было темно. Ничего не двигалось.
c) для выражения действий привычных
или повторяющихся, чаще всего после слов и выражений типа:
d’habitude обычно rerement редко
souvent часто ordinairement обычно
toujours всегда tous les jours ежедневно
parfois иногда chaque jour каждый день
Chaque soir à table ils causaient longtemps des affaires du bureau.
Каждый вечер за столом они долго беседовали о служебных делах.
d) для обозначения действия, совершаемого одновременно с другим прошедшим.
Тогда imparfait употребляется, как правило, в придаточном предложении, вводимом союзами:
quand - когда
lorsque - когда
pendant que - в то время как
tandis que - тогда как
При этом возможны два случая:
1) если оба
действия (состояния) длятся в прошлом неопределённое время, оба выражаются с помощью imparfait :
Christophe lui tenait sa pelote, tandis qu’elle la dévidait.
Кристоф держал ей клубок., в то время как она его разматывала.
2) если не
указывается ни начало, ни конец первого действия, в то время как второе
действие мыслится совершившимся в один
из моментов первого, то первое выражается
с помощью imparfait, а второе с помощью
passé composé:
Le chaos régnait encore, quand de nouveau une grande rumeur est monté de la cour. Ещё царил беспорядок, когда снова сильный гул послышался
со двора.
со двора.
е) при согласовании времён для выражения одновременности, если глагол главного
предложения стоит в одном из прошедших времён:
Il a dit qu’il apprenait le français.
Он сказал, что учит французский.
Он сказал, что учит французский.
ж) в
придаточных условных, вводимых si - если бы, при этом в главном предложении обычно употребляется conditionnel présent:
Si j’étais libre, je vous aiderais.
Если бы я был свободен, я бы Вам помог.
Если бы я был свободен, я бы Вам помог.
Если в предложении, включающем указанные выше слова и выражения, есть указание на завершённость действия, вместо l'imparfait употребляется le passé composé:
Pendent deux ans il est venu me voir tous les jours.
В течении двух лет он приходил ко мне ежедневно.
Le plus-que-parfait (Предпрошедшее время)
Le plus-que-parfait служит:
- для выражения предшествования по отношению к глаголу, стоящему в l’imparfait :
- для выражения предшествования по отношению к глаголу, стоящему в l’imparfait :
J’avais un vélo que papa m’avait
acheté quand j’avais sept
ans.
У меня был велосипед, который папа мне купил, когда мне было 7 лет.
Quand j’avais bien travaillé pendant la semaine,
j’allais avec mon père ramasser des champignons [...]
Когда я хорошо занимался
в течении недели, я ходил с отцом собирать грибы […]
-
для выражения предшествования по
отношению к глаголу, стоящему в le passé composé :
Mamie a préparé un gâteau, comme elle te l’avait promis.
Бабушка
приготовила пирог, как она тебе обещала.
Образование: avoir / être à l’imparfait + le
participe passé du verbe conjugué :
parler
|
partir
|
j’avais parlé
tu avais parlé
il avait parlé
nous avions
parlé
vous aviez
parlé
ils avaient parlé
|
j’étais parti(e)
tu étais parti(e)
il était parti / elle était
partie / on était parti(e)s
nous étions
parti(e)s
vous étiez
parti(e)s
ils étaient partis / elles étaient parties
|

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.