понедельник, 6 февраля 2012 г.

Compétence grammaticale: Imparfait, Plus-que-parfait





L’imparfait 
(Простое прошедшее время несовершенного вида)


Limparfait служит:
- для описания ситуации в прошлом: 

Cétait différentLa vie était dure.
Это было не одно и тоже. Жизнь была трудной.

- для выражения действий привычных и повторяющихся в прошлом:  

 Je partais presque tous les ans  en colonie de vacances.
 Я почти каждый год ездил в летний лагерь.

Образование: 
основа глагола +   окончания
(1 л.мн.чбез окончания) -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient:


faire (nous faisons)
partir (nous partons)
je faisais
tu faisais
il  / elle / on faisait
nous faisions
vous faisiez
ils faisaient
je partais
tu partais
il / elle / on  partait
nous partions
vous partiez
ils partaient

Exeption:  être →j’étais




















Limparfait употребляется:
а) для обозначения незавершённого действия или состояния, длившегося в прошлом неопределённое количество времени:
      
Mon grand-père aimait de longues promenades.      Мой дедушка любил длительные прогулки.

Il souffrait plus que les autres.         
Он страдал больше других.

b) для описания природы, обстановки, внешнего вида:
      
C’était une nuit profonde. Il faisait noir. Rien ne bougeait.       
Была глубокая ночь. Было темно. Ничего не двигалось.

c) для выражения действий привычных или повторяющихся, чаще всего после слов и выражений типа:
      
d’habitude     обычно           rerement    редко     
souvent     часто                   ordinairement    обычно
toujours     всегда                 tous les jours    ежедневно
parfois     иногда                   chaque jour    каждый день

       
Chaque soir à table ils causaient longtemps des affaires du bureau.          
Каждый вечер за столом они долго беседовали о служебных  делах.

d)  для обозначения действия, совершаемого одновременно с другим прошедшим.
Тогда imparfait  употребляется, как правило, в придаточном предложении,  вводимом союзами:
                                      
                                       quand когда               
                    lorsque когда                 
                    pendant que в то время как          
                    tandis que тогда как


При этом возможны два случая:
1) если оба действия (состояния) длятся в прошлом неопределённое время, оба  выражаются с помощью imparfait :


Christophe lui tenait sa pelote, tandis qu’elle la dévidait.          
Кристоф держал ей клубок., в то время как она его  разматывала.

      2) если не указывается ни начало, ни конец первого действия, в то время  как второе действие мыслится совершившимся  в один из моментов первого, то первое выражается с помощью  imparfait, а второе с помощью passé composé:

Le chaos régnait encore, quand de nouveau une grande rumeur est monté de la cour.    Ещё царил беспорядок, когда снова  сильный гул  послышался
со двора.

е) при согласовании времён для выражения одновременности, если глагол главного
предложения стоит  в одном из прошедших времён:

 Il a dit qu’il apprenait le français.             
Он сказал, что учит французский.

ж) в придаточных   условных, вводимых si  - если бы, при этом в главном  предложении обычно употребляется  conditionnel présent:

 Si j’étais libre, je vous aiderais.            
Если бы я был свободен, я бы Вам помог.
  
 Если в предложении, включающем указанные выше слова и выражения, есть указание на завершённость действия, вместо l'imparfait употребляется le passé composé:

Pendent deux ans il est venu me voir tous les jours.                
В течении двух лет он приходил ко мне ежедневно.


Le plus-que-parfait (Предпрошедшее время)

Le plus-que-parfait служит:
- для  выражения предшествования по отношению к глаголу, стоящему в limparfait :
J’avais un vélo que papa m’avait  acheté quand j’avais sept ans.
У меня был велосипед, который папа мне купил, когда мне было 7 лет.
Quand j’avais bien travaillé pendant la semaine, j’allais avec mon père ramasser des champignons [...]
Когда я хорошо занимался в течении недели, я ходил с отцом собирать грибы […]

- для  выражения предшествования по отношению к глаголу, стоящему в le passé composé : 
Mamie a préparé un gâteau, comme elle te l’avait promis.
Бабушка приготовила пирог,  как она тебе обещала.

Образованиеavoir / être à  l’imparfait + le participe passé du verbe conjugué :

parler
partir
j’avais parlé
tu avais parlé
il avait parlé
nous avions parlé
vous aviez parlé
ils avaient parlé
j’étais parti(e)
tu étais parti(e)
il était parti / elle était partie  / on était parti(e)s
nous étions parti(e)s
vous étiez parti(e)s
ils étaient partis / elles étaient parties

















Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.