(Притяжательные местоимения)
Во
французском языке обладание можно выразить при помощи:
- притяжательного прилагательного:
Une minute, mon poussin, je vais ranger mon livre.
Минутку, мой
цыплёночек, я положу книгу на место.
- предлогов de и à:
C'est le portable de Giselle. Cet ordinateur est à moi.
Это мобильник Жизель.
Этот компьютер мой.
- лексики:
Le
comte Dupalais possède
un magnifique château en Gironde.
Граф Дюпале владеет
великолепным замком в Жиронде.
- притяжательного местоимения:
Mes parents, bof
! Et les tiens, ils ne sont pas comme ça ?
Мои родители, пф! А твои, они не такие?
On a chacun notre vie, mais j'ai du mal à accepter
qu'elle refasse la
sienne.
У нас у каждого своя
жизнь, но мне трудно принять, что она заново начинает свою.
Attention!
Je me souviens de mon mariage et tu
te souviens du
tien?
Я помню свою свадьбу,
а ты помнишь свою?
Une chose possédée
|
Plusieurs choses possédées
|
|||
masculin
|
féminin
|
masculin
|
féminin
|
|
je
tu
il
|
le mien
le tien
le sien
|
la mienne
la tienne
la sienne
|
les miens
les tiens
les siens
|
les miennes
les tiennes
les siennens
|
nous
vous
ils
|
le nôtre
le vôtre
le leur
|
la nôtre
la vôtre
la leur
|
les nôtres
les vôtres
les leurs
|
|
Le subjonctif présent (Настоящее время сослагательного наклонения)
Subjonctif present
может употребляться в независимых предложениях для выражения приказания,
просьбы, пожелания, запрета :
Qu’il entre ! Пусть он войдет !
Que le meilleur gagne! Пусть победит лучший!
Que je ne vous revoie plus! Чтобы я вас больше не видел!
Служит для выражения, главным образом, субъективности, поэтому он употребляется чаще всего после выражений желания, воли:
Je veux que tu fasses cet exercice.
Я
хочу, чтобы ты сделал это упражнение.
Je n’aimerais pas qu’il devienne acteur.
Мне
бы не хотелось, чтобы он стал актёром.
Образование:
3e personne du pluriel
du présent + -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent
de l’indicatif
dormir -
ils dorment
|
chercher -
ils cherchent
|
remettre -
ils remettent
|
que je dorme
que tu dormes
qu’il dorme
que nous dormions
que vous dormiez
qu’ils dorment
|
que je cherche
que tu cherches
qu’il cherche
que nous cherchions
que vous cherchiez
qu’ils cherchent
|
que je remette
que tu remettes
qu’il remette
que nous remettions
que vous remettiez
qu’ils remettent
|
Verbes irréguliers
|
|
aller
|
que j’aille, que nous allions
|
avoir
|
que j’aie, que nous ayons
|
être
|
que je sois, que nous soyons
|
faire
|
que je fasse, que nous fassions
|
pleuvoir
|
qu’il pleuve
|
pouvoir
|
que je puisse, que nous puissions
|
valoir
|
que je vaille, que nous valions
|
vouloir
|
que je veuille, que nous voulions
|
savoir
|
que je sache, que nous sachions
|
Subjonctif также употребляется в придаточных
предложениях после глаголов, выражающих различные чувства (радость, гнев, удивление...):
Je suis content que
vous veniez chez nous dimanche prochain.
Я доволен, что вы придёте к нам в следующее воскресенье.
Elle est triste que son
amie s’en aille.
Ей грустно, что её подруга уезжает.
Il est irrité que tu le
contredises à tout propos.
Его раздражает, что ты возражаешь ему по всякому поводу.
Elle déteste qu’on se mêle de ses affaires.
Она терпеть не может, чтобы вмешивались
в её дела.
Attention ! espérer que + indicatif
J'espère que tu viens!
Надеюсь, что ты придёшь.
- после глаголов, выражающих требование, запрет, сомнение, неуверенность:
attendre – ждать, insister – настаивать, demander – требовать, просить, exiger –
требовать, ordonner – приказывать, prier – просить, permettre – позволять, défendre – запрещать, souffrir – терпеть, supporter– выносить, détester – не
выносить, не терпеть,
douter – сомневаться, ignorer – не знать, nier – отрицать,
ne pas être sûr – не быть уверенным
Je défends que tu prennes part à cette excursion.
Я запрещаю, чтобы ты принял участие в этой экскурсии.
после безличных выражений:
Il est nécassaire que tu y ailles.
Необходимо, чтобы ты туда пошёл.
Il est possible qu’il soit
malade.
Возможно, он болен.
Il faut que vous vous
reposiez.
Вам необходимо отдохнуть.
Comment se fait-il que tu n’en saches rien ?
Как
могло случиться, что ты ничего об этом не знаешь?
Il est grand temps que
vous partiez.
Вам давно пора уходить.
Dommage que vous ne puissiez pas voir cela.
Жаль,
что вы не можете это видеть.
Глаголы
dire, écrire, crier, prévenir, téléphoner могут выражать приказание и в этом случае требуют употребления subjonctif:
Dis-lui qu’il ferme la porte à
clé.
Скажи ему, чтобы он запер дверь на
ключ.
Téléphonez-lui qu'elle soit au courent.
Позвоните ей, чтобы она была в курсе.
После глаголов, выражающих сомнение или отрицание в утвердительной форме, а так же глаголов, выражающих убеждённость в
отрицательной и вопросительной формах:
Je ne pense pas qu’il échoue à l’examen.
Я не думаю, что он
провалится на экзамене.
Croyez-vous qu’il le sache ?
Вы полагаете, что он
это знает?
Contestes-tu qu’il ait du talent ?
Ты не признаёшь,
что он талантлив?
Est-il vrai que les ânes soient
aussi sots qu’on le prétend ?
Правда, что ослы такие глупые, как это утверждают?
Attention!
После глаголов, выражающих боязнь или
опасение: avoir
peur, craindre – бояться, опасаться; trembler – дрожать; глаголов, выражающих предостережение: se garder,
prendre garde – остерегаться, а также empêcher – мешать; éviter – избегать, обычно употребляется частица ne,
которая не является отрицанием :
J’ai peur qu’il ne pleuve.
Я боюсь, как бы не пошел
дождь.
Je crains qu’il ne vienne.
Я
боюсь, как бы он не пришёл.
Je me garde qu’il ne nous voie.
Я
остерегаюсь, как бы он нас не увидел.
Je crains qu’il ne
vienne pas.
Я боюсь,
что
он
не
придёт.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.