понедельник, 6 февраля 2012 г.

Compétence grammaticale (Les pronoms possessifs, Le subjonctif présent)


Les pronoms possessifs
(Притяжательные местоимения)

Во французском языке обладание можно выразить при помощи:
- притяжательного прилагательного:
Une minute, mon poussin, je vais ranger mon livre.
Минутку, мой цыплёночек, я положу книгу на место.

- предлогов de и à: 
C'est le portable de Giselle. Cet ordinateur est à moi.
Это мобильник Жизель. Этот компьютер мой.

- лексики
Le comte Dupalais possède un magnifique château en Gironde.
Граф Дюпале владеет великолепным замком в Жиронде.

- притяжательного местоимения:
Mes parents, bof ! Et les tiens, ils ne sont pas comme ça ?
Мои родители, пф! А твои, они не такие?

On a chacun notre vie, mais j'ai du mal à accepter qu'elle refasse la sienne.
У нас у каждого своя жизнь, но мне трудно принять, что она заново начинает свою.
  
Attention!
Je me souviens de mon mariage  et tu te souviens du tien?
Я помню свою свадьбу, а ты помнишь свою?



Une chose possédée
Plusieurs choses possédées

masculin
féminin
masculin
féminin
je
tu
il
le mien
le tien
le sien
la mienne
la tienne
la sienne
les miens
les tiens
les siens
les miennes
les tiennes
les siennens
nous
vous
ils

le nôtre
le vôtre
le leur
la nôtre
la vôtre
la leur
les nôtres
les vôtres
les leurs



Le subjonctif présent (Настоящее время сослагательного наклонения)


Subjonctif present  может употребляться в независимых предложениях для выражения приказания, просьбы, пожелания, запрета :

Quil entre !  Пусть он войдет !
Que le meilleur gagne!  Пусть победит лучший!
Que je ne vous revoie plus! Чтобы я вас больше не видел!

Служит для выражения, главным образом, субъективности, поэтому он употребляется чаще всего после выражений желания, воли: 

Je veux que tu fasses cet exercice.  
Я хочу, чтобы ты сделал это упражнение.

Je naimerais pas quil devienne acteur.  
Мне бы не хотелось, чтобы он стал актёром.


Образование:
3e personne du pluriel 
du présent              +  -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent
de l’indicatif 


dormir -
ils dorment
chercher -
ils cherchent
remettre - 
ils remettent
que je dorme
que tu dormes
qu’il dorme
que nous dormions
que vous dormiez
qu’ils dorment

que je cherche
que tu cherches
qu’il cherche
que nous cherchions
que vous cherchiez
qu’ils cherchent
que je remette
que tu remettes
qu’il remette
que nous remettions
que vous remettiez
qu’ils remettent


Verbes irréguliers
aller
que j’aille, que nous allions
avoir
que j’aie, que nous ayons
être
que je sois, que nous soyons
faire
que je fasse, que nous fassions
pleuvoir
qu’il pleuve
pouvoir
que je puisse, que nous puissions
valoir
que je vaille, que nous valions
vouloir
que je veuille, que nous voulions
savoir
que je sache, que nous sachions


Subjonctif также употребляется в придаточных предложениях после глаголов, выражающих различные чувства (радость, гнев, удивление...): 

Je suis content que vous veniez chez nous dimanche prochain.  
Я доволен, что вы придёте к нам в  следующее воскресенье.

Elle est triste que son amie s’en aille.                   
Ей грустно, что её подруга уезжает.

Il est irrité que tu le contredises à tout propos.
Его раздражает, что ты возражаешь ему по всякому  поводу.

Elle déteste quon se mêle de ses affaires
Она терпеть не может, чтобы вмешивались в её дела.


Attention !   espérer que + indicatif

J'espère que tu viens!   
Надеюсь, что ты придёшь.     
                             
- после глаголов, выражающих требование,  запрет, сомнениенеуверенность: 
attendre  ждать, insister  настаивать, demander – требовать, просить, exiger – требовать, ordonner – приказывать, prier – просить, permettre – позволять, défendre – запрещать, souffrir – терпеть, supporter выносить, détester – не выносить, не терпеть, 
douter  сомневаться, ignorer  не знать, nier  отрицать,
ne pas être sûr  не быть уверенным

Je défends que tu prennes part à cette excursion.
Я запрещаю, чтобы ты принял участие в этой экскурсии.


после безличных выражений:

Il est nécassaire que tu y ailles
Необходимо, чтобы ты туда пошёл.

Il est possible qu’il soit malade.  
Возможно, он болен.

Il faut que vous vous reposiez.  
Вам необходимо отдохнуть.

Comment se fait-il que tu nen saches rien ?  
Как могло случиться, что ты ничего об этом не знаешь?

Il est grand temps que vous partiez.  
Вам давно пора уходить.

Dommage que vous ne puissiez pas voir cela.  
Жаль, что вы не можете это видеть.


Глаголы dire, écrire, crier, prévenir, téléphoner  могут выражать приказание и в этом случае требуют употребления subjonctif:

Dis-lui quil ferme la porte à clé.  
Скажи ему, чтобы он запер дверь на ключ.

Téléphonez-lui qu'elle soit au courent. 
Позвоните ей, чтобы она была в курсе.


После глаголов, выражающих сомнение или отрицание в утвердительной форме, а так же глаголов,  выражающих убеждённость в отрицательной и вопросительной формах

Je ne pense pas quil échoue à lexamen.  
Я не думаю, что он провалится на экзамене.

Croyez-vous quil le sache 
Вы полагаете, что он это знает?

Contestes-tu quil ait du talent ?  
Ты не признаёшь, что он талантлив?

Est-il vrai que les ânes soient aussi sots qu’on le prétend ?   
Правда, что ослы такие глупые, как это утверждают?



Attention!  
После глаголов, выражающих боязнь или опасение: avoir peurcraindre бояться, опасаться;  tremblerдрожать; глаголов, выражающих предостережение: se garder, prendre gardeостерегаться, а также empêcher мешать; éviter   избегать, обычно употребляется частица ne,  которая не является отрицанием :

Jai peur quil ne pleuve.  
Я боюсь, как бы не пошел дождь.

Je crains quil ne vienne.  
Я боюсь, как бы он не пришёл.

Je me garde quil ne nous voie. 
 Я остерегаюсь, как бы он нас не увидел.

 Но, если употребить вторую отрицательную частицу pas, предложение принимает  противоположный смысл:

Je crains qu’il ne vienne pas
Я боюсь, что он не придёт.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.