Y, lui, leur ставятся всегда перед глаголом, а если два глагола, то перед инфинитивом!!!
Y
Существительное косвенное дополнение с предлогом à может быть одушевлённое или неодушевлённое. В зависимости от этого мы его заменяем либо на y, либо на lui, leur, либо на предлог à с ударным местоимением.
1) Неодушевлённое существительное или целое предложение заменяем на y:
a) Неодушевлённое косвенное дополнение:
Je pense à mon voyage. → J’y pense.
Elle habite à Marseille. → Elle y habite.
Ne renoncez pas à cette affaire! → N'y renoncez pas!
Ne renoncez pas à cette affaire! → N'y renoncez pas!
b) Целое предложение:
Je ne peux pas m'habituer à me promener le soir.
→ Je ne peux pas à m’y habituer.
2) Одушевлённое существительное заменяем либо на предлог à с
ударным местоимением, либо на приглагольное местоимение lui /leur:
УДАРНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ | |||||||
moi | toi | lui | elle | nous | vous | eux | elles |
à + ударное местоимение:
после следующих глаголов:
penser à qn – думать о к/л
tenir à qn – дорожить к/л
faire attention à qn – обращать внимание на к/л
а также после всех местоименных:
а также после всех местоименных:
s’adresser à qn – обращаться к к/л
s’intéresser à qn – интересоваться к/л
s’habituer à qn – привыкать к к/л
Je pense à mon ami. → Je pense à lui.
Ne faites pas attention à ces idiots ! → Ne faites pas attention à eux !
Adressez-vous à cette femme! → Adressez-vous à elle!
lui, leur
после остальных глаголов:
после остальных глаголов:
J’écris à mon ami. → Je lui écris.
Dites cela à vos parents! → Dites-leur cela!
N'écris pas à ton frère! → Ne lui écris pas!
N'écris pas à ton frère! → Ne lui écris pas!
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.