Предлог à выражает:
1) Направление движения
(куда?):
Elle va à la gare. → Она идёт на вокзал.
2) Местонахождение (где?):
L’exercice est à la
page dix. → Упражнение на десятой
странице.
3) Время (во сколько?):
Il déjeune à six
heures. → Он
завтракает в шесть часов.
4) Дательный падеж
(кому? чему?):
Ils écrivent à leur
mère. → Они пишут своей матери.
Je ne veux pas téléphoner à cet homme. →
Я не хочу звонить этому человеку.
5) Другие косвенные падежи (например:
Творительный (с кем? с чем?) или Предложный (о ком? о чём?))
Claire parle à sa
mère. → Клер
разговаривает со своей матерью.
Pense à tes parents ! → Подумай о
своих родителях!
ВЫУЧИТЬ
СЛЕДУЮЩИЕ ГЛАГОЛЫ:
aller à – идти, ехать в
penser à – думать о
tenir à – дорожить
faire attention à – обращать внимание на
parler à – говорить с
avoir mal à – иметь боль в
s’intéresser à – интересоваться
jouer à – играть в
assister à – присутствовать
répondre à – отвечать на
être habitué à – быть привычным к
une tarte /
une glace à – пирог / мороженое с
Предлог de выражает:
1) Принадлежность (Родительный
падеж (Кого? Чего?))
C’est le sac de ma mère. → Это сумка моей мамы.
2) Направление движения
(откуда?):
Il revient de la campagne. → Он возвращается с дачи.
Nous venons du magasin. → Мы идём из магазина.
3) Другие косвенные падежи (например:
Предложный (о ком? о чём?))
Elle parle de la littérature. → Она говорит о литературе.
ВЫУЧИТЬ
СЛЕДУЮЩИЕ ГЛАГОЛЫ, СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОГИ И ВЫРАЖЕНИЯ:
venir de – идти из
parler de – говорить о
parler de – говорить о
jouer de – играть на
près de – рядом с
en face de – напротив
à côté de
–
рядом с, сбоку от
au coin de – на углу
au bout de – в конце (пространственное значение)
à la fin de – в конце (временное значение)
au début de – в начале
au pied de – у подножия
au centre / au cœur de – в центре
au pied de – у подножия
au centre / au cœur de – в центре
de + le = du
|
les livres du professeur
книги преподавателя
|
de + les = des
|
les cahiers des élèves
тетради учеников
|
de + la = de
la
de + l’ = de l’ |
l’adresse de la pharmacie
адрес аптеки
près de l’avenue
рядом с проспектом
|
à + le = au
|
Je téléphone au directeur.
Я звоню директору.
|
à + les = aux
|
Il parle aux amis de
sa femme.
Он разговаривает с друзьями его жены.
|
à + la = à la
|
Je vais à la gare.
Я иду на вокзал.
|
à + l’ = à l’
|
Nous allons à l’école.
Мы идём в школу.
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.