вторник, 14 апреля 2015 г.

GRAMMAIRE




1. Conjugaison des verbes pronominaux au passé composé (Спряжение местоименных глаголов в прошедшем времени)

Все местоименные глаголы в сложных временах спрягаются во вспомогательным глаголом être!

Возвратная частичка se может быть прямым или косвенным дополнением глагола.

Если se является прямым дополнением, то причастие должно обязательно согласовываться в роде и числе с подлежащим.

Elle s'est lavée.
Она умылась. Она вымыла (кого?) себя.

Если se является косвенным дополнением, то согласование не делается.

Elle ne s'est lavé pas les mains.
Она не вымыла (кому?) себе (что?) руки.

Помните, что все манипуляции всегда производятся на ГЛАГОЛЕ!

+  Je me suis trompé(e).
-   Je ne me suis pas trompé(e).
?  Me suis-je trompé(e)?


2. Même - adjectif et adverbe 
(Même - Прилагательное и наречие)

Прилагательное même всегда стоит перед существительным, употребляется только с определённым артиклем  и переводится: тот же, тот же самый, один и тот же, одинаковый.

Ils travaillent au même bureau.
Они работают в одном и том же отделе.

Vous avez les mêmes yeux.
У вас одинаковые глаза.

Il se réveille toujours à la même heure.
Он просыпается всегда в одно и то же время.

Наречие même ставится перед словом или группой слов, к которым относится и переводится словом даже.

Il m'a écouté et même attentivement.
Он меня выслушал и даже внимательно.

J'aime le printemps, même quand il pleut.
Я люблю весну, даже когда идёт дождь.


Если même относится к глаголу в простом времени, то ставится после глагола, а если относится к глаголу в сложном времени, то ставится между вспомогательным глаголом и причастием.

Je la connais, je peux même te donner son portable.
Я с ней знаком, я даже могу тебе дать номер её мобильного.

Nous avons même préparé ce plat pour son anniversaire.
Мы даже приготовили это блюдо на его день рождения.

Если глагол стоит в отрицательной форме, то même ставится перед второй отрицательной частицей.

Elle n'a même pas pu nous prévenir.
Она даже не смогла нас предупредить.


3. Place des adjectifs épithètes 
(Место прилагательных-определений)

Основная масса французских прилагательных-определений ставится после существительных, некоторые могут стоять только перед существительными, а некоторые могут ставится, как перед, так и после существительного. 

Перед существительным ставятся следующие прилагательные:
grand, petit, jeune, vieux, beau, joli, bon, mauvais, nouveau, premier, dernier, même, autre

Некоторые односложные прилагательные (long, haut, large) меняют своё местоположение, руководствуясь принципом благозвучия. (Чем короче существительное, тем вероятность употребления прилагательного после него возрастает).

une haute montagne (2 слога) высокая гора 
une voix haute  (1 слог)  громкий голос

un long voyage   (2 слога) длинное путешествие
une robe longue (1 слог)  длинное платье

Употребление артикля перед словосочетанием, образованным существительным и прилагательным:

1. Если прилагательное выделяет один из многочисленных признаков предмета, употребляют неопределённый артикль.

une jolie main  красивая рука
une vie difficile  трудная жизнь
un crayon bleu   синий карандаш

2. Если прилагательное подчёркивает единичность предмета, то употребляют определённый артикль.

la main gauche   левая рука
la vie politique    политическая жизнь
le dernier exemple   последний пример


4. Question portant sur le complément direct 
(Вопрос к прямому дополнению)

Вопросы к
одушевлённому 
подлежащему
одушевлённому 
прямому дополнению

1) Qui + прямой пор. слов
      Qui va au musée? 
         Кто идёт в музей?

2) Qui est-ce qui
(употребляют, чтобы настоять на вопросе)
    Qui est-ce qui va au musée ?
         КТО идёт в музей?


1) Qui est-ce que
        Qui est-ce que tu vois ?  
          Кого ты видишь?

2) Qui + инверсия
         Qui vois-tu ?  
      Кого ты видишь?

неодушевлённому 
подлежащему
неодушевлённому 
прямому дополнению


1) Qu’est-ce qui
     Qu’est-ce qui se trouve    derrière votre maison ?
  Что находится за вашим домом?


1) Qu’est-ce que
     Qu’est-ce que vous dites ? 
            Что Вы говорите?

2) Que + инверсия
               Que dites-vous ? 
           Что Вы говорите?




5. Question portant sur le complément indirect 
(Вопрос к косвенному дополнению)

Вопрос к одушевлённому косвенному дополнению:

Предлог + qui + est-ce que + прямой порядок слов? 
De qui est-ce que vous parlez?
О ком вы говорите?

Предлог + qui + инверсия?
À qui écris-tu?
Кому ты пишешь?


Прямой порядок слов + предлог + qui
Tu vas avec qui?
С кем ты едешь?


Вопрос к неодушевлённому косвенному дополнению:

Предлог + quoi + est-ce que + прямой порядок слов? 
À quoi est-ce que tu t'intéresses?
Чем ты интересуешься?

Предлог + quoi + инверсия?
De quoi souffrez-vous ?
Что у Вас болит?


Прямой порядок слов + предлог + quoi?
Tu parles de quoi?
Ты о чём говоришь?

6. Verbes du type "partir"

Эти глаголы, сокращают основу в единственном числе и фонетически и орфографически.

partir1) уходить
                   2) pour уезжать, отправляться куда-либо 
                   3) отправляться, вылетать, выезжать
sortir1) выходить (откуда-то)
                   2) выходить (в гости, бывать где-то с целью развлечения)
                   3) qch de qch вынимать ч/л откуда-либо
servir 1) служить
                   2) подавать (еду), обслуживать; прислуживать
mentirqn) – лгать
dormir спать
s'endormirзасыпать
se rendormirснова засыпать
sentirпахнуть
sentir qch1) чувствовать, ощущать
                              2) нюхать, обонять; выносить
se sentir чувствовать себя



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.