JACQUES BREL Ne me quitte
pas
Ne me quitte
pas.. il faut oublier / Ne m(e) quitte pas..
Не покидай меня... нужно забыть,
Tout peut s'oublier
Можно забыть всё,
Qui s'enfuit
déjà
что уже прошло,
Oublier le
temps des malentendus
Забыть время размолвок,
Et le temps
perdu
И потерянное время,
A savoir
comment
Как суметь
Oublier ces
heures qui tuaient parfois
Забыть эти часы,что убивали порой
A coups de
pourquoi
Ударами сомнений,
Le coeur du
bonheur
Счастливое сердце
Ne me quitte
pas
Не покидай меня!
Ne m(e) quitte pas
Не покидай меня!
Moi je t'offrirai des perles de pluie
Я подарю тебе жемчужины дождя
Venues de pays
où il ne pleut pas
Из стран, где не идет дождь,
Je creus(e)rai
la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после своей смерти,
Pour couvrir
ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de
lumière
Золотом и светом,
Je f(e)rai un
domaine
Я создам землю,
Où l'amour s(e)ra roi
Где любовь будет править,
Où l'amour
s(e)ra loi
Где любовь будет законом,
Où tu seras
reine
Где ты будешь королевой,
Ne me quitte pas
Не покидай меня!
Ne m(e) quitte pas
Не покидай меня!
Ne me quitte
pas
Не покидай меня,
J(e) t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безрассудные слова,
Que tu
comprendras
Что ты поймешь.
J(e) te parlerai
de ces amants-là
Я расскажу тебе про тех любовников,
Qui ont vu
deux fois
Что дважды увидели,
Leurs coeurs s'embraser
Как воспламенились их сердца,
J(e) te
racont(e)rai
Я расскажу тебе
L'histoire de
ce roi
Историю этого короля,
Mort de
n'avoir pas
Который умер оттого,
Pu te rencontrer
Что не смог встретиться с тобой,
Ne me quitte pas
Не покидай меня!
Ne m(e) quitte pas
Не покидай меня!
On a vu
souvent
Часто видели, как
Rejaillir le
feu
Вновь извергался
D'un ancien
volcan
Старый вулкан,
Qu'on croyait
trop vieux
Который считали потухшим,
Il est
paraît-il
Он словно
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus
de blé
Что дают больше зерна,
Qu'un meilleur avril
Чем в самый лучший апрель,
Et quand vient
le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un
ciel flamboie
Чтоб небо запылало
Le rouge et le
noir
Красным и черным,
Ne
s'épousent-ils pas
Не сливаются ли они воедино,
Ne me quitte pas
Не покидай меня!
Ne m(e) quitte pas
Не покидай меня!
Ne me quitte
pas
Не покидай меня,
Je n(e) vais
plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je n(e) vais
plus parler
Я не буду больше говорить,
Je me cach(e)rai
là
Я спрячусь там,
A te regarder
Чтоб смотреть,
Danser et sourire
Как ты танцуешь и улыбаешься,
Et à t'écouter
Слушать,
Chanter et
puis rire
Как ты поешь и потом смеешься,
Laisse-moi
devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton
ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta
main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton
chien
Тенью твоей собаки,
Ne me quitte
pas
Не покидай меня,
Ne me quitte
pas
Не покидай меня!
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.