четверг, 21 мая 2015 г.

JACQUES BREL Ne me quitte pas




JACQUES BREL  Ne me quitte pas
                                   
Ne me quitte pas.. il faut oublier  / Ne m(e) quitte pas.. 
Не покидай меня... нужно забыть,
Tout peut s'oublier
Можно забыть всё, 
Qui s'enfuit déjà
что уже прошло,
Oublier le temps des malentendus
Забыть время размолвок,
Et le temps perdu
И потерянное время,
A savoir comment
Как суметь 
Oublier ces heures qui tuaient parfois
Забыть эти часы,что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами сомнений,
Le coeur du bonheur
Счастливое сердце
Ne me quitte pas
Не покидай меня!
Ne m(e) quitte pas
Не покидай меня!


Moi je t'offrirai des perles de pluie
Я подарю тебе жемчужины дождя
Venues de pays où il ne pleut pas
Из стран, где не идет дождь,
Je creus(e)rai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после своей смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и светом,
Je f(e)rai un domaine
Я создам землю,
Où l'amour s(e)ra roi
Где любовь будет править,
Où l'amour s(e)ra loi
Где любовь будет законом,
Où tu seras reine
Где ты будешь королевой,
Ne me quitte pas
Не покидай меня!
Ne m(e) quitte pas
Не покидай меня!


Ne me quitte pas
Не покидай меня,
J(e) t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безрассудные слова,
Que tu comprendras
Что ты поймешь.
J(e) te parlerai de ces amants-là
Я расскажу тебе про тех любовников,
Qui ont vu deux fois
Что дважды увидели,
Leurs coeurs s'embraser
Как воспламенились их сердца,
J(e) te racont(e)rai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю этого короля,
Mort de n'avoir pas
Который умер оттого,
Pu te rencontrer
Что не смог встретиться с тобой,
Ne me quitte pas
Не покидай меня!
Ne m(e) quitte pas
Не покидай меня!


On a vu souvent
Часто видели, как
Rejaillir le feu
Вновь извергался
D'un ancien volcan
Старый вулкан,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали потухшим,
Il est paraît-il
Он словно
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Что дают больше зерна,
Qu'un meilleur avril
Чем в самый лучший апрель,
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтоб небо запылало
Le rouge et le noir
Красным и черным,
Ne s'épousent-ils pas
Не сливаются ли они воедино,
Ne me quitte pas
Не покидай меня!
Ne m(e) quitte pas
Не покидай меня!

Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je n(e) vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je n(e) vais plus parler
Я не буду больше говорить,
Je me cach(e)rai là
Я спрячусь там,
A te regarder
Чтоб смотреть,
Danser et sourire
Как ты танцуешь и улыбаешься,
Et à t'écouter
Слушать,
Chanter et puis rire
Как ты поешь и потом смеешься,
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня!


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.