vivant : qui vit, qui n’est pas mort живой – который живёт, который не мёртвый
les lèvres : les deux parties rouges
qui forment la bouche губы – две красные части, которые формируют рот
une civière : un sorte de lit qui sert à
transporter les malades носилки – вид кровати, которая служит для транспортировки больных
la joie : une grande satisfaction; une émotion qu’on ressent quand on est content радость – большое удовлетворение; эмоция, которую испытывают, когда довольны
défiler : passer sans interruption
дефилировать; маршировать – проходить без перерыва, не останавливаясь
faible : qui n’est pas fort слабый – который не сильный
nager : pratiquer la natation плавать – практиковать плавание
une trace : une marque след; отпечаток – отметина; след; отпечаток
Je ne me rappelle pas : J’ai oublié, je ne sais
pas ... Я не помню. – Я забыл, я не знаю...
la nourriture : les aliments пища; продовольствие; корм – продукты питания; еда; пища
un cochon sauvage : un porc qui vit dans la nature,
qui n’est pas domestiqué дикая свинья – свинья, которая живёт на природе, которая не домашняя
une baie : un petit fruit comestible ягода – маленький съедобный плод
une foret : un terrain couvert d’arbres
лес – местность, покрытая деревьями
rond : qui a la forme d’un cercle, d’une
boule круглый – который имеет форму круга, шара
un campement : un lieu, en plein air, où
on s’installe de manière provisoire лагерь – место на свежем воздухе, где временно располагаются
un pignon : une graine de la pomme de pin; un fruit du pin кедровый орех – семя сосновой шишки; плод сосны
un sommet : le point le plus élevé
d’une montagne, d’un arbre вершина – самая высокая точка горы, дерева
une berge : le bord d’une rivière, d’un
lac берег – берег реки, озера
la fumée : quand un feu se consume, il forme un petit nuage дым – когда костёр тлеет, он образует облачко
d’abord : avant autre chose; pour commencer сначала – прежде чем; для начала
Benjamin Franklin : un homme politique américain du XVIIIe siècle Бенджамин Франклин – американский политический деятель 18 века
une rivière : des cours d’eau naturel река – природный водоток
un lac : une étendue d’eau à l’intérieur des
terres озеро – водоём на суше
Grant : un général nordiste pendant la
guerre de Sécession Грант – генерал-северянин во время Гражданской войны в США
améliorer (la vie) : faire des choses pour
avoir une vie plus facile, meilleure улучшать (жизнь) – делать вещи, чтобы иметь жизнь более лёгкую, лучшую
chasser : capturer; prendre ;
tuer des animaux sauvages pour les manger охотиться – ловить; хватать; убивать диких животных чтобы поесть
un outil : un objet qui sert à faire
un travail manuel инструмент; орудие –предмет, который служит для ручной работы

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.