Formidable, formidable…
Шикарна, шикарна…
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Ты была шикарна, я был очень жалок,
Nous étions formidables.
Мы были шикарны.
Formidable,
Шикарна,
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Ты была шикарна, я был очень жалок,
Nous étions formidables.
Мы были шикарны.
Eh bébé, oups, mademoiselle,
Эй, детка, упс,
девушка,
J'vais pas vous draguer, promis, juré.
Я не буду Вас клеить, обещаю, клянусь.
J'suis célibataire et depuis hier, putain.
Я свободен и со вчерашнего дня, черт.
J'peux pas faire d'enfant mais bon c'est pas…
Я не могу делать детей, но ладно,
это не...
Eh reviens !
Эй, вернись!
5 minutes, quoi, j't'ai pas insulté!
5 минут, что, я тебя не оскорблял!
J'suis poli, courtois
Я вежлив, обходителен
Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi
И слишком пьян, а с парнями как я
Vous avez autre chose à faire, vous m'auriez vu hier
Вы занимаетесь другими вещами, видели бы вы меня
вчера,
Où j'étais…
Когда я был...
Formidable, formidable…
Шикарен, шикарен…
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Ты была шикарна, я был очень жалок,
Nous étions formidables.
Мы были шикарны.
Formidable,
Шикарна,
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Ты была шикарна, я был очень жалок,
Nous étions formidables.
Мы были шикарны.
Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau
Эй, ты себя видел, думаешь, ты красив,
Parce que tu t'es marié?
Потому что ты женат?
Mais c'est qu'un anneau, mec, t'emballes pas!
Но это только кольцо, парень, не
воодушевляйся!
Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois.
Она от тебя избавится, как они это
делают каждый раз.
Et puis l'autre fille tu lui en as parlé ?
Впрочем, с другой девушкой ты об этом
говорил?
Si tu veux, je lui dis, comme ça c'est réglé
Если хочешь, я ей скажу, тогда всё будет
улажено.
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez.
И малышу тоже, в конце концов, если он у
вас будет.
Attends 3 ans, 7 ans et là vous verrez
Подожди 3 года, 7 лет и тогда вы
увидите,
Si c'est..
Если это...
Formidable, formidable…
Шикарно, шикарно…
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Ты была шикарна, я был очень жалок,
Nous étions formidables.
Мы были шикарны.
Formidable,
Шикарна,
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Ты была шикарна, я был очень жалок,
Nous étions formidables.
Мы были шикарны.
Eh petite, oh pardon, petit,
Эй, малышка, ох,
извини, малыш,
Tu sais dans la vie y'a ni méchant, ni gentil.
Знаешь, в жизни нет ни злых, ни добрых.
Si maman est chiante, c'est qu'elle a peur d'être
mamie.
Если мама говнится, то это потому, что
она боится стать бабушкой.
Si papa trompe maman, c'est parce que maman vieillit.
Если папа обманывает маму, то это
потому, что мама стареет.
Tiens, pourquoi t'es tout rouge? Ben, reviens, gamin!
Слушай, а ты чего весь красный? Эй, вернись,
пацан!
Et qu'est-ce que vous avez tous
И чего это вы все
À me regarder comme un singe ? Vous!
На меня смотрите, как на обезьяну? Вы!
Ah oui vous êtes saints, vous!
Ах, да, вы же святые!
Bande de macaques !
Стая макак!
Donnez-moi un bébé singe, il sera
Дайте мне детеныша обезьяны, он будет
Formidable, formidable
Шикарен, шикарен,
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables
Мы были шикарны.
Formidable
Шикарна,
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables.
Мы были шикарны.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.