la fac (fam.) : la faculté de l’université (сокращённо: факультет университета)
un bijou : un
petit objet qu’on porte comme ornement (драгоценность) – маленький предмет, который носят, как
украшение
un pendentif : un
petit objet suspendue à un collier (кулон) – маленький предмет подвешенный на цепочке
parfois : de temps
en temps (иногда) – время от времени
des yeux en amande : des
yeux allongés en forme ovale
(миндалевидные глаза) – удлинённые глаза в форме овала
souvent : fréquemment (часто) – зачастую,
регулярно
un journaliste : une personne qui
écrit des articles dans les
journaux, les revues (журналист) – человек,
который пишет статьи в газеты и журналы
un immeuble : un grand
édifice qui a
différents appartements (здание) – большое строение, в котором имеются разные квартиры
un cours : une leçon
sur une matière (занятие, лекция) – урок по
какому-нибудь предмету
un peu : un petit
nombre, une petite
quantité (немного)
– маленькое число, маленькое количество
très : extrêmement (очень) – весьма,
чрезвычайно
un arrondissement : une
division administrative dans de grandes villes de France (округ) – административное деление в больших городах Франции
fier : orgueilleux,
très content (гордый)
– гордый, очень довольный
rond : gros (круглый) – толстый
gai : qui
est de bonne humeur et qui rit souvent (весёлый) – который в
хорошем настроении и который часто смеётся
une copie : un
devoir écrit par un élève (письменная
работа) – задание, написанное
учеником
le feu : une
source de chaleur pour faire cuire les aliments (огонь) – источник тепла чтобы разогревать продукты
beaucoup de : un
grand nombre, une grande quantité de (много ч/л) – большое
число, большое количество
presque : quasiment (почти) – практически
une assurance : un
système de protection financière contre les accidents, les vols, les
incendies... (страхование)
– система финансовой защиты от
происшествий, краж, пожаров...
un costume sombre : il
est de couleur foncée (тёмный
костюм) – он тёмного цвета
décontracté : confortable,
pratique (повседневный)
– удобный, практичный
un quartier : une
partie d’une ville (квартал)
– часть города
toujours : de manière
habituelle, tout le temps (всегда)
– как обычно, постоянно
j’ai sommeil : je veux dormir un peu plus (я засыпаю; я хочу спать) – я хочу спать немного больше
Robert Doisneau : (1912-1994) célèbre photographe
français – знаменитый
французский фотограф
Dommage ! : c’est
un peu contrariant mais ce n’est pas grave (Жаль!) – это
немного расстраивает, но ничего страшного
Courbet : (1819-1877) peintre français – французский
художник
filer (fam.) : partir vite (сматываться, сбегать) – быстро уходить, уезжать
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.