среда, 30 августа 2017 г.

CHAPITRE 4 (Explications)

 



la douceur:  ici, cela signifie que la lumière n’est pas très intense, qu'elle est agréable  (мягкость)  –  здесь, это означает, что свет не очень интенсивный, что он приятный

le chahut:  le bruit, le vacarme, l’agitation  (гвалт)  –  шум, грохот, беспорядок

un camion de livraison:  le moyen de transport qui apporte des marchandises pour les boutiques, les particuliers... (фургон доставки)  –  грузовик, который привозит товары для магазинов, физических лиц...


surprenant:  incroyable, qui cause de l’étonnement  (удивительный, поразительный)  –  невероятный, который вызывает удивление

en vouloir à quelqu’un:  garder de la rancune, rancœur contre quelqu’un et désirer lui faire du mal  (злиться на кого либо)  –  таить обиду, злобу на кого-то и желать причинить ему вред

un milieu:  ici, le monde la presse  (среда, окружение)  – здесь, СМИ

rôder:  aller au hasard ou avec une intention mauvaise (бродить, слоняться)  –  идти наугад или с плохим намерением

un arrondissement:  une division administrative. Il y a 20 arrondissements à Paris. (округ)  –  административное деление. В Париже 20 округов.

le harcèlement:  l’action de soumettre quelqu’un à des attaques (actes ou paroles) continuelles  (преследование)  – подвержение кого-либо постоянным нападкам (действиями или словами)

Ouf !:  exprime qu’on est enfin tranquille ; ici, qu’elle n’a plus peur  (Уф!)  –  выражает, что человек наконец то спокоен; здесь, что он больше не боится

à toute vitesse:  très rapidement  (на полной скорости)  – очень быстро

compter sur quelqu’un:  avoir confiance en cette personne, savoir qu'elle va vous aider  (рассчитывать на к/либо)  – доверять этому человеку, знать, что он нам поможет




Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.