1 fragment
plaire à qn – нравиться к/л
plaire à qn – нравиться к/л
l’acteur shakespearien – актёр, играющий в Шекспировских пьесах
tel, telle, tels, telles – такой,-ая, таков,-а, подобный, -ая
il fait noir – темно
tel, telle, tels, telles – такой,-ая, таков,-а, подобный, -ая
il fait noir – темно
le soleil brille – солнце светит
se décrocher un rôle – получить роль
se décrocher un rôle – получить роль
ça m’étonnerait! – вряд ли! я так не думаю! я бы не стал на это рассчитывать! сомневаюсь!
la tenue – прикид
viens voir un peu! – иди посмотри-ка!
parier avec qn – держать пари, спорить с к/л
se décrocher qch – получить ч/л
suivre qch ( l’entraînement de l’équipe) – следить, наблюдать за (тренировкой команды)
la tenue – прикид
viens voir un peu! – иди посмотри-ка!
parier avec qn – держать пари, спорить с к/л
se décrocher qch – получить ч/л
suivre qch ( l’entraînement de l’équipe) – следить, наблюдать за (тренировкой команды)
ne pas avoir sa langue dans sa poche – за словом в карман не лезть
enfin – то есть; в смысле; короче; ну
enfin – то есть; в смысле; короче; ну
la coiffure – причёска
être crevé,e – быть изнурённым, смертельно уставшим,-ей
être crevé,e – быть изнурённым, смертельно уставшим,-ей
se changer – переодеться
C’est ennuyeux! – Это скучно, занудно!
depuis que – с тех пор как
travailler pour – работать на
mourir – умереть
C’est l’obstacle! – Это препятствие, помеха! (Нам помешали)
porter des collants – носить колготки
On verra ça plus tard. – Разберёмся позже. Поговорим об этом потом.
sucre d’amour – любимая
la chaîne de télévision – телевизионный канал
le job = le boulot – работа
depuis que – с тех пор как
travailler pour – работать на
mourir – умереть
C’est l’obstacle! – Это препятствие, помеха! (Нам помешали)
porter des collants – носить колготки
On verra ça plus tard. – Разберёмся позже. Поговорим об этом потом.
sucre d’amour – любимая
la chaîne de télévision – телевизионный канал
le job = le boulot – работа
une audition – прослушивание
faire bonne impression à qn – производить хорошее впечатление на к/л
remettre – снова одевать
la télécommande – пульт (от телевизора)
hélas – к сожалению; увы; к несчастью; что поделаешь
être cassé,e – быть сломанным
le cable – кабельное телевидение
se documenter pour – наводить справки о ч/л, готовиться к ч/л
faire bonne impression à qn – производить хорошее впечатление на к/л
remettre – снова одевать
la télécommande – пульт (от телевизора)
hélas – к сожалению; увы; к несчастью; что поделаешь
être cassé,e – быть сломанным
le cable – кабельное телевидение
se documenter pour – наводить справки о ч/л, готовиться к ч/л
la folie – безумие
la meurtre – убийство, преступление
être assassiné,e par qn – быть убитым к/л
un oncle – дядя
épouser qn – жениться на; выйти замуж за к/л
tuer qn – убивать к/л
on dirait – похоже; кажется; как будто
un vrai chef-d’œuvre – настоящий шедевр
un accident – авария; несчастный случай; инцидент
une paire – пара
le grand jour – великий день
il vaut mieux – лучше
un oncle – дядя
épouser qn – жениться на; выйти замуж за к/л
tuer qn – убивать к/л
on dirait – похоже; кажется; как будто
un vrai chef-d’œuvre – настоящий шедевр
un accident – авария; несчастный случай; инцидент
une paire – пара
le grand jour – великий день
il vaut mieux – лучше
embêter qn – надоедать к/л, доставать к/л
quitter la scène – уходить со сцены; покидать сцену
rompre avec qn – порвать с к/л
avoir besoin de qch, qn – нуждаться в ч/л, в к/л
apprendre à qn comment faire qch – учить к/л как сделать ч/л
devenir reporter – стать репортёром
la règle – правило
comme si – как если бы
depuis la tour Eiffel – с Эйфелевой башни
rien que pour vous – только для вас
devenir reporter – стать репортёром
la règle – правило
comme si – как если бы
depuis la tour Eiffel – с Эйфелевой башни
rien que pour vous – только для вас
mystérieux;euse – таинственный, ая
annoncer qch – сообщать; объявлять ч/л
annoncer qch – сообщать; объявлять ч/л
sembler normal mais en fait – казаться нормальной, но на самом деле
croire – верить
croire – верить
révéler – раскрыть, изобличить; рассказать
ce n'est rien d’autre que – это ничто иное как
ce n'est rien d’autre que – это ничто иное как
une station spatiale pour extraterrestres – космическая станция для инопланетян
faire confiance à qn – доверять к/л
dire toujours la vérité – всегда говорить правду
dormir bien – спать спокойно
C’est aussi simple que ça! – Это проще простого!
la chaîne de télévision – телевизионный канал
faire parfaitement l’affaire – сделать дело идеально
dire toujours la vérité – всегда говорить правду
dormir bien – спать спокойно
C’est aussi simple que ça! – Это проще простого!
la chaîne de télévision – телевизионный канал
faire parfaitement l’affaire – сделать дело идеально
faire bonne impression à qn – производить хорошее впечатление на к/л
porter des collants – носить колготки
vraiment bizarre – определённо, действительно странный
découvrir – обнаружить; узнать; выяснить
recevoir un fax, un e-mail – получать факс, сообщение на почту
entendre parler qch – слышать о ч/л
au moins – по меньшей мере
s'inquiéter (T'inquiète pas!) – беспокоиться (Не беспокойся!)
porter des collants – носить колготки
vraiment bizarre – определённо, действительно странный
découvrir – обнаружить; узнать; выяснить
recevoir un fax, un e-mail – получать факс, сообщение на почту
entendre parler qch – слышать о ч/л
au moins – по меньшей мере
s'inquiéter (T'inquiète pas!) – беспокоиться (Не беспокойся!)
se rappeler – помнить, вспоминать, припоминать
le script – сценарий
se sauver – уходить, убегать; спасатьсяle script – сценарий
s'y connaître à qch – разбираться в ч/л
2 fragment
C’est bien ce que je pensais! – Я так и думал!
la rédactrice en chef – главный редактор
la rédactrice en chef – главный редактор
être en colère contre qn – гневаться, злиться на к/л
se taire (Tais-toi!) – молчать; заткнуться; держать рот на замке (Заткнись!)
oser – сметь; осмелиться
ridicule – смешной; нелепый,-ая
impressionner qn – впечатлить к/л
avoir l’air de – иметь вид
être bête – быть дураком (глупым)
le mauvais numéro – ошиблись номером; не тот номер
Ce serait vraiment parfait – Это было бы идеально; то, что надо
se taire (Tais-toi!) – молчать; заткнуться; держать рот на замке (Заткнись!)
oser – сметь; осмелиться
ridicule – смешной; нелепый,-ая
impressionner qn – впечатлить к/л
avoir l’air de – иметь вид
être bête – быть дураком (глупым)
le mauvais numéro – ошиблись номером; не тот номер
Ce serait vraiment parfait – Это было бы идеально; то, что надо
avoir qch, qn dans sa peau – быть без ума от ч/л, к/л
une expérience shakespearienne! – сыграть «Шекспира»
jouer la comédie – играть комедию
naturellement – естественно
appeler qn au numéro – позвонить к/л на номер
jouer la comédie – играть комедию
naturellement – естественно
appeler qn au numéro – позвонить к/л на номер
rêver de qch – мечтать о ч/л
des amies réunies – подруги объединились; снова вместе
Ça fait longtemps – Давненько не виделись
Comment s’appelait ce garçon déjà? – Как там звали этого парня? (déjà употребляют, когда хотят что-то припомнить)
revoir qn – вновь увидеться с к/л
rompre avec qn – порвать с к/л (отношения)
des amies réunies – подруги объединились; снова вместе
Ça fait longtemps – Давненько не виделись
Comment s’appelait ce garçon déjà? – Как там звали этого парня? (déjà употребляют, когда хотят что-то припомнить)
revoir qn – вновь увидеться с к/л
rompre avec qn – порвать с к/л (отношения)
De toute façon, je ne l’aurais pas repris! – всё равно я бы не стала с ним встречаться
Enfin bref – В общем
Enfin bref – В общем
avoir raison – быть правым
avoir tort – ошибаться, быть неправым
volé,e – украденный,ая
être sur les traces des voleurs – напасть на след воров
un désastre – катастрофа, крах, провал
le pire – самое худшее
grace à qn – благодаря к/л
une poussière dans l’œil – пылинка в глазу
banques dévalisées – ограбленные банки
chatons dans les arbres – котята на деревьях
être certain,-e – быть уверенным,-ой
embêter qn – доставать; надоедать
épouser qn – жениться на к/л; выходить замуж за к/л
affirmer – утверждать
conseiller qch à qn – советовать ч/л к/л
sourire – улыбаться
tout le temps – постоянно; всё время
curieux,-euse – любопытный,-ая
embêter qn – доставать; надоедать
épouser qn – жениться на к/л; выходить замуж за к/л
affirmer – утверждать
conseiller qch à qn – советовать ч/л к/л
sourire – улыбаться
tout le temps – постоянно; всё время
curieux,-euse – любопытный,-ая
devenir amie avec qn – стать подругами с к/л
devenir elle-même qn – стать самой к/л
d'après qn – по словам, по мнению к/л
rater qch – провалить ч/л
passer l'audition – пройти прослушивание
la rivale – соперница
le copain /la copine – приятель; хахель / приятельница, подружка
d'après qn – по словам, по мнению к/л
rater qch – провалить ч/л
passer l'audition – пройти прослушивание
la rivale – соперница
le copain /la copine – приятель; хахель / приятельница, подружка

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.